Jeremiah 11:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah of Hosts, who is planting thee, Hath spoken evil concerning thee, For the evil of the house of Israel, and of the house of Judah, That they have done to themselves, To provoke Me to anger, to make perfume to Baal.
English ASV
For Jehovah of hosts, who planted thee, hath pronounced evil against thee, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have wrought for themselves in provoking me to anger by offering incense unto Baal.
English Amplified
For the Lord of hosts, Who planted you, has pronounced evil and calamity against you because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done against themselves in provoking Me to anger by offering incense to Baal.
English Amplified Classic Bible 1987
For the Lord of hosts, Who planted you, has pronounced evil and calamity against you because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done against themselves in provoking Me to anger by offering incense to Baal.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord of Hosts, who planted you, has decreed disaster against you on account of the evil that the house of Israel and the house of Judah have brought upon themselves, provoking Me to anger by burning incense to Baal.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“The LORD of Armies who planted you has decreed disaster against you, because of the disaster the house of Israel and the house of Judah brought on themselves when they angered me by burning incense to Baal.”
English Darby 1890 : Public Domain
For Jehovah of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done for themselves, to provoke me to anger in burning incense unto Baal.
English EASY 2024
I, the Lord Almighty, planted you in the land, like a tree. But now you have caused me to be angry. You nations of Israel and Judah have done evil things. You have offered sacrifices to Baal. So now I have decided to punish you with great trouble.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful planted you, and he said that disaster will come to you. That is because the family of Israel and the family of Judah have done evil things. They offered sacrifices to Baal, and that made him angry!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD of hosts, who planted you, has decreed disaster against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal."
English GNT (Good News Translation)
“I, the Lord Almighty, planted Israel and Judah; but now I threaten them with disaster. They have brought this on themselves because they have done wrong; they have made me angry by offering sacrifices to Baal.”
English God's Word - GW 1995
The Lord of Armies planted you. He has pronounced disaster on you. This is because of the evil things that Israel and Judah have done. They have made him furious by burning incense as an offering to Baal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"The LORD of Hosts who planted you has decreed disaster against you, because of the harm the house of Israel and the house of Judah brought on themselves, provoking Me to anger by burning incense to Baal."
English KJV 1611
For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
English LSB
Yahweh of hosts, who planted you, has spoken forth evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me to anger by burning incense to Baal.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For the Lord of Hosts, who planted you, has pronounced disaster against you, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke Me to anger in offering incense to Baal.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD of hosts, who planted you, has pronounced evil against you because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done to provoke Me by offering up sacrifices to Baal.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD of hosts who planted you has decreed misfortune for you because of the evil done by the house of Israel and by the house of Judah, who provoked me by sacrificing to Baal.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For though I, the LORD who rules over all, planted you in the land, I now decree that disaster will come on you because the nations of Israel and Judah have done evil and have made me angry by offering sacrifices to the god Baal.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord who rules over all planted you. But now he has ordered your enemies to destroy you. The people of Israel and Judah have done what is evil. They have made the Lord very angry by burning incense to Baal.
English NIV
The LORD Almighty, who planted you, has decreed disaster for you, because the house of Israel and the house of Judah have done evil and provoked me to anger by burning incense to Baal.
English NKJ 1982
“For the Lord of hosts, who planted you, has pronounced doom against you for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke Me to anger in offering incense to Baal.”
English NLT
I, the LORD Almighty, who planted this olive tree, have ordered it destroyed. For the people of Israel and Judah have done evil, provoking my anger by offering incense to Baal."
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD of hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil that the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by making offerings to Baal.
English Passion Translation Bible 2020
For I, Yahweh, Commander of Angel Armies, planted you and have decreed disaster against you because of the evil of the people of Israel and the people of Judah. You have provoked me to anger by burning incense to Baal.”
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by burning incense to Baal.”
English TL (The Living Bible) (1971)
It is because of the wickedness of Israel and Judah in offering incense to Baal that the Lord Almighty who planted the tree has ordered it destroyed.
English Tyndale 1537
For the LORD of Hosts that planted thee hath devised a plague for thee (O thou house of Israel and Judah) for the evil that ye have done to provoke him to wrath, in that ye did service unto Baal.