Jeremiah 11:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And O Jehovah of Hosts, judging righteousness, Trying reins and heart, I do see Thy vengeance against them, For unto Thee I have revealed my cause.`
English ASV
But, O Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the heart and the mind, I shall see thy vengeance on them; for unto thee have I revealed my cause.
English Amplified
But, O Lord of hosts, Who judges rightly and justly, Who tests the heart and the mind, let me see Your vengeance on them, for to You I have revealed and committed my cause [rolling it upon You].
English Amplified Classic Bible 1987
But, O Lord of hosts, Who judges rightly and justly, Who tests the heart and the mind, let me see Your vengeance on them, for to You I have revealed and committed my cause [rolling it upon You].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
O Lord of Hosts, who judges righteously, who examines the heart and mind, let me see Your vengeance upon them, for to You I have committed my cause.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But, LORD of Armies, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
English Darby 1890 : Public Domain
But thou, Jehovah of hosts, who judgest righteously, who triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
English EASY 2024
So I said, ‘ Lord Almighty, you judge people in a fair way. You know what people are thinking. You understand how they feel. I trust you to show that I have not done anything that is wrong. So please punish these people. Pay them back for their sins.’
English ERV 2006 - Only For Website
But, Lord, you are a fair judge. You know how to test people's hearts and minds. I will tell you my arguments, and I will let you give them the punishment they deserve.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But, O LORD of hosts, who judges righteously, who tests the heart and the mind, let me see your vengeance upon them, for to you have I committed my cause.
English GNT (Good News Translation)
Then I prayed, “Almighty Lord, you are a just judge; you test people's thoughts and feelings. I have placed my cause in your hands; so let me watch you take revenge on these people.”
English God's Word - GW 1995
O Lord of Armies, you judge fairly and test motives and thoughts. I want to see you take revenge on them, because I've brought my case to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But, LORD of Hosts, who judges righteously, who tests heart and mind, let me see Your vengeance on them, for I have presented my case to You.
English KJV 1611
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
English LSB
But, O Yahweh of hosts, who judges righteously, Who tests the insides and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I revealed my case.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But, O  Lord of Hosts, who judges righteously, who tries the feelings and the heart, let me see Your vengeance on them, for to You I have revealed my cause.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But, O LORD of hosts, who judges righteously, Who tries the feelings and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You have I committed my cause.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But, you, O LORD of hosts, O just Judge, searcher of mind and heart, Let me witness the vengeance you take on them, for to you I have entrusted my cause!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I said to the LORD, “O LORD who rules over all, you are a just judge! You examine people’s hearts and minds. I want to see you pay them back for what they have done because I trust you to vindicate my cause.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Lord, you rule over all. You always judge fairly. You put people's hearts and minds to the test. So pay them back for what they've done. I've committed my cause to you.
English NIV
But, O LORD Almighty, you who judge righteously and test the heart and mind, let me see your vengeance upon them, for to you I have committed my cause.
English NKJ 1982
But, O Lord of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause.
English NLT
O LORD Almighty, you are just, and you examine the deepest thoughts of hearts and minds. Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
English NRSV 1989 - Only for website
But you, O LORD of hosts, who judge righteously, who try the heart and the mind, let me see your retribution upon them, for to you I have committed my cause.
English Passion Translation Bible 2020
Then I prayed, “ Yahweh, Commander of Angel Armies, you always judge fairly, and you test the most secret thoughts and desires of the heart. I have placed my cause before you, so let me live long enough to see you take revenge on them.”
English RSV (Revised Standard Version)
But, O Lord of hosts, who judgest righteously, who tries the heart and the mind, let me see thy vengeance upon them, for to thee have I committed my cause.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord Almighty, you are just. See the hearts and motives of these men. Repay them for all that they have planned! I look to you for justice.
English Tyndale 1537
Therefore I will beseech thee now (O LORD of Hosts) thou righteous judge, thou that tryest the reins and the hearts: let me see the avenged of them, for unto thee have I committed my cause.