Jeremiah 11:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
That I commanded your fathers, In the day of My bringing them out from the land of Egypt, Out of the iron furnace, saying, Hearken to My voice, and ye have done them, According to all that I command you, And ye have been to Me for a people, And I am to you for God,
English ASV
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;
English Amplified
Which I commanded your fathers at the time that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to My voice and do according to all that I command you. So will you be My people, and I will be your God,
English Amplified Classic Bible 1987
Which I commanded your fathers at the time that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to My voice and do according to all that I command you. So will you be My people, and I will be your God,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
which I commanded your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, ‘Obey Me, and do everything I command you, and you will be My people, and I will be your God.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.” I declared, “Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,”
English Darby 1890 : Public Domain
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your God:
English EASY 2024
I gave those rules to your ancestors when I brought them safely out of Egypt. That place was like a hot oven where they were in great pain. At that time, I said to them, ‘Obey me and do everything that I command you to do. If you obey my covenant with you, you will be my people and I will be your God.
English ERV 2006 - Only For Website
I am talking about the agreement I made with your ancestors when I brought them out of that furnace called Egypt.' At that time I told them, 'Listen to me and obey all the commands I give you. Then you will be my people, and I will be your God.'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
English GNT (Good News Translation)
It is the covenant I made with their ancestors when I brought them out of Egypt, the land that was like a blazing furnace to them. I told them to obey me and to do everything that I had commanded. I told them that if they obeyed, they would be my people and I would be their God.
English God's Word - GW 1995
I made this promise to your ancestors when I brought them out of Egypt, which was an iron smelter. I said, "Obey me, and do everything that I have told you to do. Then you will be my people, and I will be your God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace. I declared: 'Obey Me, and do everything that I command you, and you will be My people, and I will be your God,'
English KJV 1611
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
English LSB
which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,’
English MEV 2014 (Modern English Version)
which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey My voice, and do according to all which I command you. So you shall be My people, and I will be your God,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
which I enjoined upon your fathers the day I brought them up out of the land of Egypt, that iron foundry, saying: Listen to my voice and do all that I command you. Then you shall be my people, and I will be your God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time, “Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I gave those terms to your people long ago. That was when I brought them out of Egypt. I saved them out of that furnace that melts iron down and makes it pure.' I said, 'Obey me. Do everything I command you to do. Then you will be my people. And I will be your God.
English NIV
the terms I commanded your forefathers when I brought them out of Egypt, out of the iron-smelting furnace.' I said, 'Obey me and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.
English NKJ 1982
which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,’
English NLT
For I said to your ancestors when I brought them out of slavery in Egypt, "If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your God."
English NRSV 1989 - Only for website
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, from the iron-smelter, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
English Passion Translation Bible 2020
that I made with your ancestors when I freed them from the fiery, iron furnace of their suffering in Egypt. Now, listen to my voice and do all that I commanded you, and you will be a beloved people to me, and I, I will be your God,
English RSV (Revised Standard Version)
which I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
English TL (The Living Bible) (1971)
For I told them at the time I brought them out of slavery in Egypt that if they would obey me and do whatever I commanded them, then they and all their children would be mine and I would be their God.
English Tyndale 1537
which I commanded unto your fathers, what time as I brought them out of Egypt, from the iron furnace, saying: Be obedient unto my voice, and do according to all that I commanded you: so shall ye be my people, and I will be your God,