Jeremiah 13:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed -- all of her, She hath been removed completely --
English ASV
The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.
English Amplified
The cities of the South (the Negeb) have been shut up, and there is no one to open them; all Judah has been carried away captive, it has been wholly taken captive and into exile.
English Amplified Classic Bible 1987
The cities of the South (the Negeb) have been shut up, and there is no one to open them; all Judah has been carried away captive, it has been wholly taken captive and into exile.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The cities of the Negev have been shut tight, and no one can open them. All Judah has been carried into exile, wholly taken captive.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The cities of the Negev are under siege; no one can help them. All of Judah has been taken into exile, taken completely into exile.
English Darby 1890 : Public Domain
The cities of the south are shut up, and there is none to open [them]; all Judah is carried away captive: it is wholly carried away captive.
English EASY 2024
The cities in the south of Judah will keep their gates shut. Nobody will go in or out of the cities. Enemies will take the people of Judah away as prisoners. They will take them all into exile.
English ERV 2006 - Only For Website
The cities in the Negev are locked. No one can open them. All the people of Judah have been taken away as captives. They were carried away as prisoners.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.
English GNT (Good News Translation)
The towns of southern Judah are under siege; no one can get through to them. All the people of Judah have been taken away into exile.”
English God's Word - GW 1995
The cities in the Negev will be locked up, and there will be no one to reopen them. All the people of Judah will be taken away into captivity.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The cities of the Negev are under siege; no one can help [them]. All of Judah has been taken into exile, taken completely into exile.
English KJV 1611
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
English LSB
The cities of the Negev have been closed up, And there is no one to open them; All Judah has been taken away into exile, Wholly taken away into exile.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The cities of the Negev will be shut up, and no one will open them; all Judah will be carried away into captivity; it will be wholly carried away captive.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The cities of the Negev have been locked up, And there is no one to open them; All Judah has been carried into exile, Wholly carried into exile.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The cities of the Negeb are besieged, with no one to relieve them; All Judah is banished in universal exile.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The gates of the towns in southern Judah will be shut tight. No one will be able to go in or out of them. All Judah will be carried off into exile. They will be completely carried off into exile.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The gates of the cities in the Negev Desert will be shut tight. There won't be anyone to open them. You will be carried away as prisoners. You will be taken away completely.
English NIV
The cities in the Negev will be shut up, and there will be no one to open them. All Judah will be carried into exile, carried completely away.
English NKJ 1982
The cities of the South shall be shut up, And no one shall open them; Judah shall be carried away captive, all of it; It shall be wholly carried away captive.
English NLT
The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. They will all be carried into exile.
English NRSV 1989 - Only for website
The towns of the Negeb are shut up with no one to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.
English Passion Translation Bible 2020
The cities in southern Judah are under siege, and no one can free them. All the people of Judah will be carried into exile, carried completely away.
English RSV (Revised Standard Version)
The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.
English TL (The Living Bible) (1971)
The cities of the Negeb to the south of Jerusalem have closed their gates against the enemy. They must defend themselves, for Jerusalem cannot help; and all Judah shall be taken away as slaves.
English Tyndale 1537
The cities toward the south shall be shut up, and no man shall open them. All Juda shall be carried away captive, so that none shall remain.