Jeremiah 14:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said Jehovah concerning the prophets who are prophesying in My name, and I have not sent them, and they are saying, Sword and famine is not in this land: By sword and by famine are these prophets consumed.
English ASV
Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed.
English Amplified
Therefore thus says the Lord concerning the [false] prophets who prophesy in My name--although I did not send them--and who say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord concerning the [false] prophets who prophesy in My name–although I did not send them–and who say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord says about the prophets who prophesy in My name: I did not send them, yet they say, ‘No sword or famine will touch this land.’ By sword and famine these very prophets will meet their end!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Therefore, this is what the LORD says concerning the prophets who prophesy in my name, though I did not send them, and who say, ‘There will never be sword or famine in this land.’ By sword and famine these prophets will meet their end.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, and who say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and by famine shall those prophets be consumed;
English EASY 2024
They say that they speak with my authority, but I did not send them. They say that there will be no war or famine. So I tell you, this is what will happen to those prophets: war and famine will kill them.
English ERV 2006 - Only For Website
So this is what I say about the prophets who are speaking in my name. I did not send them. They said, 'No enemy with swords will ever attack this country. There will never be hunger in this land.' Those prophets will die from hunger, and an enemy's sword will kill them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in my name although I did not send them, and who say, 'Sword and famine shall not come upon this land': By sword and famine those prophets shall be consumed.
English GNT (Good News Translation)
I, the Lord, tell you what I am going to do to those prophets whom I did not send but who speak in my name and say war and starvation will not strike this land—I will kill them in war and by starvation.
English God's Word - GW 1995
"I didn't send these prophets. Yet, they prophesy in my name that there will be no wars or famines in this land. So this is what I, the Lord, say about them: Wars and famines will bring an end to these prophets.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Therefore, this is what the LORD says concerning the prophets who prophesy in My name, though I did not send them, and who say: There will never be sword or famine in this land: By sword and famine these prophets will meet their end.
English KJV 1611
Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
English LSB
Therefore thus says Yahweh concerning the prophets who are prophesying in My name, although it was not I who sent them—yet they keep saying, ‘There will be no sword or famine in this land’—by that sword and famine those prophets shall meet their end!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in My name though I did not send them, yet they say, “Sword and famine will not be in this land.” By sword and famine those prophets will be consumed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore thus says the LORD concerning the prophets who are prophesying in My name, although it was not I who sent them--yet they keep saying, 'There will be no sword or famine in this land'--by sword and famine those prophets shall meet their end!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore, thus says the LORD: Concerning the prophets who prophesy in my name, though I did not send them; who say, "Sword and famine shall not befall this land": by the sword and famine shall these prophets meet their end.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I did not send those prophets, though they claim to be prophesying in my name. They may be saying, ‘No war or famine will happen in this land.’ But I, the LORD, say this about them: ‘War and starvation will kill those prophets.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So here is what I am saying about the prophets who are prophesying in my name. I did not send them. But they are saying, 'No war or hunger will come to this land.' Those same prophets will die because of war and hunger.
English NIV
Therefore, this is what the LORD says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, 'No sword or famine will touch this land.' Those same prophets will perish by sword and famine.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in My name, whom I did not send, and who say, ‘Sword and famine shall not be in this land’—‘By sword and famine those prophets shall be consumed!
English NLT
Therefore, says the LORD, I will punish these lying prophets, for they have spoken in my name even though I never sent them. They say that no war or famine will come, but they themselves will die by war and famine!
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the LORD concerning the prophets who prophesy in my name though I did not send them, and who say, "Sword and famine shall not come on this land": By sword and famine those prophets shall be consumed.
English Passion Translation Bible 2020
This is what I, Yahweh, am going to do to those lying prophets. They claim to speak in my name although I did not send them, and they say that there will be no war or food shortages in this land. Therefore, it is by war and food shortages that I will kill them.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord concerning the prophets who prophesy in my name although I did not send them, and who say, ‘Sword and famine shall not come on this land’: By sword and famine those prophets shall be consumed.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore, the Lord says, I will punish these lying prophets who have spoken in my name though I did not send them, who say no war shall come nor famine. By war and famine they themselves shall die!
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the LORD: As for those prophets that preach in my name, (whom I nevertheless have not sent) and that say: Tush, there shall neither battle, nor hunger be in this land: With sword and with hunger shall those prophets perish,