Jeremiah 14:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
We have known, O Jehovah, our wickedness, The iniquity of our fathers, For we have sinned against Thee.
English ASV
We acknowledge, O Jehovah, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
English Amplified
We know and acknowledge, O Lord, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.
English Amplified Classic Bible 1987
We know and acknowledge, O Lord, our wickedness and the iniquity of our fathers; for we have sinned against You.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
We acknowledge our wickedness, O Lord, the guilt of our fathers; indeed, we have sinned against You.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
We acknowledge our wickedness, LORD, the iniquity of our fathers; indeed, we have sinned against you.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah, we acknowledge our wickedness, the iniquity of our fathers; for we have sinned against thee.
English EASY 2024
Lord, we agree that we are wicked people. Our ancestors also did bad things. We have turned against you.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, we know that we are wicked. We know that our ancestors did evil things. Yes, we sinned against you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
We acknowledge our wickedness, O LORD, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against you.
English GNT (Good News Translation)
We have sinned against you, Lord; we confess our own sins and the sins of our ancestors.
English God's Word - GW 1995
O Lord, we realize our wickedness and the wrongs done by our ancestors. We have sinned against you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
We acknowledge our wickedness, LORD, the guilt of our fathers; indeed, we have sinned against You.
English KJV 1611
We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
English LSB
We know our wickedness, O Yahweh, The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.
English MEV 2014 (Modern English Version)
We acknowledge, O  Lord, our wickedness and the iniquity of our fathers, for we have sinned against You.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
We know our wickedness, O LORD, The iniquity of our fathers, for we have sinned against You.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We recognize, O LORD, our wickedness, the guilt of our fathers; that we have sinned against you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
LORD, we confess that we have been wicked. We confess that our ancestors have done wrong. We have indeed sinned against you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, we admit we've done evil things. We also admit that our people of long ago were guilty. It's true that we've sinned against you.
English NIV
O LORD, we acknowledge our wickedness and the guilt of our fathers; we have indeed sinned against you.
English NKJ 1982
We acknowledge, O Lord, our wickedness And the iniquity of our fathers, For we have sinned against You.
English NLT
LORD, we confess our wickedness and that of our ancestors, too. We all have sinned against you.
English NRSV 1989 - Only for website
We acknowledge our wickedness, O LORD, the iniquity of our ancestors, for we have sinned against you.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh, we acknowledge our wickedness before you— we have sinned against you, just like our fathers did.
English RSV (Revised Standard Version)
We acknowledge our wickedness, O Lord, and the iniquity of our fathers, for we have sinned against thee.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, we confess our wickedness, and that of our fathers too.
English Tyndale 1537
We knowledge (O LORD) all our misdeeds, and the sins of our fathers, that we have offended thee.