Jeremiah 14:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Do not despise, for Thy name`s sake, Dishonour not the throne of Thine honour, Remember, break not Thy covenant with us.
English ASV
Do not abhor us, for thy names sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
English Amplified
Do not abhor, condemn, and spurn us, for Your name's sake; do not dishonor, debase, and lightly esteem Your glorious throne; [earnestly] remember, break not Your covenant or solemn pledge with us.
English Amplified Classic Bible 1987
Do not abhor, condemn, and spurn us, for Your name's sake; do not dishonor, debase, and lightly esteem Your glorious throne; [earnestly] remember, break not Your covenant or solemn pledge with us.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For the sake of Your name do not despise us; do not disgrace Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
English Darby 1890 : Public Domain
For thy name's sake, do not spurn [us], do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
English EASY 2024
But please do not refuse to help us. Show that you are a faithful God. Jerusalem is the place where you have your beautiful throne. So do not go away and leave us. Remember the covenant that you made with us. Please do what you promised to do for us.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, for the good of your name, don't push us away. Don't take away the honor from your glorious throne. Remember your agreement with us, and do not break it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not spurn us, for your name's sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
English GNT (Good News Translation)
Remember your promises and do not despise us; do not bring disgrace on Jerusalem, the place of your glorious throne. Do not break the covenant you made with us.
English God's Word - GW 1995
For the sake of your name, don't despise us. Don't dishonor your glorious throne. Remember your promise to us; don't break it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Because of Your name, don't despise [us]. Don't disdain Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
English KJV 1611
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
English LSB
Do not despise us, for Your own name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory; Remember and do not break Your covenant with us.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not abhor us. For Your name’s sake, do not disgrace Your glorious throne. Remember and do not break Your covenant with us.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do not despise us, for Your own name's sake; Do not disgrace the throne of Your glory; Remember and do not annul Your covenant with us.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For your name's sake spurn us not, disgrace not the throne of your glory; remember your covenant with us, and break it not.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
For the honor of your name, don't turn your back on us. Don't bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don't break it.
English NIV
For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
English NKJ 1982
Do not abhor us, for Your name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember, do not break Your covenant with us.
English NLT
For the sake of your own name, LORD, do not abandon us. Do not disgrace yourself and the throne of your glory. Do not break your covenant with us. Please don't forget us!
English NRSV 1989 - Only for website
Do not spurn us, for your name's sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
English Passion Translation Bible 2020
For the sake of your great name, do not disown us; do not dishonor Jerusalem, that glorious place from which you rule. Don’t break your promise; remember your covenant with us.
English RSV (Revised Standard Version)
Do not spurn us, for thy name's sake; do no dishonor thy glorious throne; remember and do not break thy covenant with us.
English TL (The Living Bible) (1971)
Do not hate us, Lord, for the sake of your own name. Do not disgrace yourself and the throne of your glory by forsaking your promise to bless us!
English Tyndale 1537
Be not displeased, O LORD, for thy name's sake, forget not thy loving-kindness: Remember the throne of thine honour, break not the covenant, that thou hast made with us.