Jeremiah 15:17 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I have not sat in an assembly of deriders, Nor do I exult, because of thy hand, -- Alone I have sat, For [with] indignation Thou hast filled me.
English ASV
I sat not in the assembly of them that make merry, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.
English Amplified
I sat not in the assembly of those who make merry, nor did I rejoice; I sat alone because Your [powerful] hand was upon me, for You had filled me with indignation.
English Amplified Classic Bible 1987
I sat not in the assembly of those who make merry, nor did I rejoice; I sat alone because Your [powerful] hand was upon me, for You had filled me with indignation.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I never sat with the band of revelers, nor did I celebrate with them. Because Your hand was on me, I sat alone, for You have filled me with indignation.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I never sat with the band of revelers, and I did not celebrate with them. Because your hand was on me, I sat alone, for you filled me with indignation.
English Darby 1890 : Public Domain
I sat not in the assembly of the mockers, nor exulted: I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.
English EASY 2024
When people were enjoying wild parties, I did not join with them. I sat alone, because you held me. You caused me to be angry with those people.
English ERV 2006 - Only For Website
I never sat with the crowd as they laughed and had fun. I sat by myself because of your influence on me. You filled me with anger at the evil around me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I did not sit in the company of revelers, nor did I rejoice; I sat alone, because your hand was upon me, for you had filled me with indignation.
English GNT (Good News Translation)
I did not spend my time with other people, laughing and having a good time. In obedience to your orders I stayed by myself and was filled with anger.
English God's Word - GW 1995
I didn't keep company with those who laugh and have fun. I sat alone because your hand was on me. You filled me with outrage.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I never sat with the band of revelers, and I did not celebrate [with them]. Because Your hand was [on me], I sat alone, for You filled me with indignation.
English KJV 1611
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
English LSB
I did not sit in the circle of merrymakers, Nor did I exult. Because of Your hand upon me I sat alone, For You filled me with indignation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I did not sit in the assembly of mockers, nor did I rejoice; I sat alone because of Your hand, for You have filled me with indignation.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I did not sit in the circle of merrymakers, Nor did I exult. Because of Your hand upon me I sat alone, For You filled me with indignation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I did not sit celebrating in the circle of merrymakers; Under the weight of your hand I sat alone because you filled me with indignation.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I did not spend my time in the company of other people, laughing and having a good time. I stayed to myself because I felt obligated to you and because I was filled with anger at what they had done.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I never sat around with those who go to wild parties. I never had a good time with them. I sat alone because you had put your powerful hand on me. Your anger against sin was burning inside me.
English NIV
I never sat in the company of revelers, never made merry with them; I sat alone because your hand was on me and you had filled me with indignation.
English NKJ 1982
I did not sit in the assembly of the mockers, Nor did I rejoice; I sat alone because of Your hand, For You have filled me with indignation.
English NLT
I never joined the people in their merry feasts. I sat alone because your hand was on me. I burst with indignation at their sins.
English NRSV 1989 - Only for website
I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; under the weight of your hand I sat alone, for you had filled me with indignation.
English Passion Translation Bible 2020
I haven’t joined the crowd at their merry celebrations just to have a good time. I’ve kept to myself because your strong hand upon my life sets me apart. And your anger over what they have done fills me.
English RSV (Revised Standard Version)
I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; I sat alone, because thy hand was upon me, for thou hadst filled me with indignation.
English TL (The Living Bible) (1971)
I have not joined the people in their merry feasts. I sit alone beneath the hand of God. I burst with indignation at their sins.
English Tyndale 1537
I dwell not among the (council of) scorners, neither is my delight therein: but I dwell only in the fear of thy hand, for thou hast filled me with bitterness.