Jeremiah 16:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass when thou declarest to this people all these words, and they have said unto thee, `For what hath Jehovah spoken against us all this great evil? yea, what [is] our iniquity, and what our sin, that we have sinned against Jehovah our God?`
English ASV
And it shall come to pass, when thou shalt show this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against Jehovah our God?
English Amplified
And when you tell these people all these words and they inquire of you, Why has the Lord decreed all this enormous evil against us? Or, What is our iniquity? Or, What is the sin that we have committed against the Lord our God?
English Amplified Classic Bible 1987
And when you tell these people all these words and they inquire of you, Why has the Lord decreed all this enormous evil against us? Or, What is our iniquity? Or, What is the sin that we have committed against the Lord our God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When you tell these people all these things, they will ask you, ‘Why has the Lord pronounced all this great disaster against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the Lord our God?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“When you tell these people all these things, they will say to you, ‘Why has the LORD declared all this terrible disaster against us? What is our iniquity? What is our sin that we have committed against the LORD our God?’
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass, when thou shalt declare unto this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? and what is our iniquity? and what is our sin which we have committed against Jehovah our God?
English EASY 2024
Tell the people everything that I have said. Then they will ask you, “Why has the Lord told us that he will punish us so much? What wrong things have we done? What sin have we done against the Lord, our God?”
English ERV 2006 - Only For Website
"Jeremiah, you will tell the people of Judah these things, and the people will ask you, 'Why has the Lord said these terrible things to us? What have we done wrong? What sin have we done against the Lord our God?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And when you tell this people all these words, and they say to you, 'Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
English GNT (Good News Translation)
“When you tell them all this, they will ask you why I have decided to punish them so harshly. They will ask what crime they are guilty of and what sin they have committed against the Lord their God.
English God's Word - GW 1995
"When you tell the people all these things, they will ask you, 'Why does the Lord threaten us with all these disasters? What have we done wrong? How have we sinned against the Lord our God?'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"When you tell these people all these things, they will say to you: Why has the LORD declared all this great disaster against us? What is our guilt? What is our sin that we have committed against the LORD our God?
English KJV 1611
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
English LSB
“Now when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has Yahweh declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we have committed against Yahweh our God?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
And when you tell this people all these words, and they say to you, “Why has the Lord pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we have committed against the Lord our God?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now when you tell this people all these words, they will say to you, 'For what reason has the LORD declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we have committed against the LORD our God?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When you proclaim all these words to this people and they ask you: "Why has the LORD pronounced all these great evils against us? What is our crime? What sin have we committed against the LORD, our God?"--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“When you tell these people about all this, they will undoubtedly ask you, ‘Why has the LORD threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the LORD our God?’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Tell these people all of those things. They will ask you, 'Why has the Lord decided to send so much trouble on us? We haven't done anything wrong. We haven't committed any sins against the Lord our God.'
English NIV
"When you tell these people all this and they ask you, 'Why has the LORD decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the LORD our God?'
English NKJ 1982
“And it shall be, when you show this people all these words, and they say to you, ‘Why has the Lord pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we have committed against the Lord our God?’
English NLT
"When you tell the people all these things, they will ask, `Why has the LORD decreed such terrible things against us? What have we done to deserve such treatment? What is our sin against the LORD our God?'
English NRSV 1989 - Only for website
And when you tell this people all these words, and they say to you, "Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the LORD our God?"
English Passion Translation Bible 2020
“And when you prophesy all these words to that people, and they ask you, ‘Why has Yahweh decreed all this great evil against us? What is the wrong and the sin that we have committed against Yahweh our God?’
English RSV (Revised Standard Version)
“And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the Lord pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against the Lord our God?’
English TL (The Living Bible) (1971)
“And when you tell the people all these things and they ask, 'Why has the Lord decreed such terrible things against us? What have we done to merit such treatment? What is our sin against the Lord our God?'
English Tyndale 1537
Now when thou shewest this people all these words, and they say unto thee: Wherefore hath the LORD devised all this great plague for us? Or what is the offense and sin, that we have done against the LORD our God?