Jeremiah 16:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And died have great and small in this land, They are not buried, and none lament for them, Nor doth any cut himself, nor become bald for them.
English ASV
Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;
English Amplified
Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried, neither shall men lament for them or cut themselves or make themselves bald for them.
English Amplified Classic Bible 1987
Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried, neither shall men lament for them or cut themselves or make themselves bald for them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them.
English Darby 1890 : Public Domain
Both great and small shall die in this land: they shall not be buried; and none shall lament for them, or cut themselves, nor make themselves bald for them.
English EASY 2024
When people die, nobody will bury them, whether they are rich people or poor people. Nobody will weep for them. People will not cut their bodies because they are upset. They will not cut the hair from their heads.
English ERV 2006 - Only For Website
"Important people and common people will die in the land of Judah. No one will bury them or cry for them. No one will cut himself or shave his head to show sorrow for them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Both great and small shall die in this land. They shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them.
English GNT (Good News Translation)
The rich and the poor will die in this land, but no one will bury them or mourn for them. Not one of you will gash yourself or shave your head to show your grief.
English God's Word - GW 1995
"Old and young alike will die in this land. No one will mourn for them or bury them. No one will cut his own body or shave his own head for them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Both great and small will die in this land without burial. No lament will be made for them, nor will anyone cut himself or shave his head for them.
English KJV 1611
Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them:
English LSB
Both great men and small will die in this land; they will not be buried; they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Both the great and the small will die in this land. They will not be buried; neither will men lament for them, cut themselves, nor make themselves bald for them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Both great men and small will die in this land; they will not be buried, they will not be lamented, nor will anyone gash himself or shave his head for them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall die, the great and the lowly, in this land, and shall go unburied and unlamented. No one will gash himself or shave his head for them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Rich and poor alike will die in this land. They will not be buried or mourned. People will not cut their bodies or shave off their hair to show their grief for them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Important and ordinary people alike will die in this land. Their bodies will not be buried. No one will sob over them. No one will cut himself or shave his head because of them.
English NIV
"Both high and low will die in this land. They will not be buried or mourned, and no one will cut himself or shave his head for them.
English NKJ 1982
Both the great and the small shall die in this land. They shall not be buried; neither shall men lament for them, cut themselves, nor make themselves bald for them.
English NLT
Both the great and the lowly will die in this land. No one will bury them or mourn for them. Their friends will not cut themselves or shave their heads in sadness.
English NRSV 1989 - Only for website
Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, and no one shall lament for them; there shall be no gashing, no shaving of the head for them.
English Passion Translation Bible 2020
The least and the greatest alike will die in this land. They will not be buried. No one will mourn for them, cut themselves, or shave their heads to show their grief.
English RSV (Revised Standard Version)
Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, and no one shall lament for them or cut himself or make himself bald for them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Both great and small shall die in this land, unburied and unmourned, and their friends shall not cut themselves nor shave their heads as signs of sorrow (as is their heathen custom).
English Tyndale 1537
And in this land shall they die, old and young, and shall not be buried: no man shall beweep them, no man shall clip or shave himself for them.