Jeremiah 17:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.
English ASV
whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.
English Amplified
While their children [earnestly] remember their [heathen] altars and their Asherim [wooden symbols of the goddess Asherah] beside the green trees upon the high hills.
English Amplified Classic Bible 1987
While their children [earnestly] remember their [heathen] altars and their Asherim [wooden symbols of the goddess Asherah] beside the green trees upon the high hills.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Even their children remember their altars and Asherah poles by the green trees and on the high hills.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
while their children remember their altars and their Asherah poles, by the green trees on the high hills —
English Darby 1890 : Public Domain
whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high hills.
English EASY 2024
Even their children always think about their altars where they worship false gods. They have put up their Asherah poles under the big trees and on the high hills.
English ERV 2006 - Only For Website
Their children remember the altars that were dedicated to false gods. They remember the wooden poles that were dedicated to Asherah. They remember those things under the green trees and on the hills.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree and on the high hills,
English GNT (Good News Translation)
Your people worship at the altars and the symbols that have been set up for the goddess Asherah by every green tree and on the hilltops
English God's Word - GW 1995
Even their children remember their altars and their poles dedicated to the goddess Asherah beside large trees on high hills
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
while their children remember their altars and their Asherah poles, by the green trees on the high hills--
English KJV 1611
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
English LSB
As they remember their children, So they remember their altars and their Asherim By green trees on the high hills.
English MEV 2014 (Modern English Version)
as they remember their children, so they remember their altars and their groves by the green trees on the high hills.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
As they remember their children, So they remember their altars and their Asherim By green trees on the high hills.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when their sons remember their altars and their sacred poles, beside the green trees, on the high hills,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Their children are always thinking about their altars and their sacred poles dedicated to the goddess Asherah, set up beside the green trees on the high hills
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even their children offer sacrifices to other gods on those altars. They use the poles that were made to worship the goddess Asherah. They worship strange gods beside the green trees and on the high hills.
English NIV
Even their children remember their altars and Asherah poles beside the spreading trees and on the high hills.
English NKJ 1982
While their children remember Their altars and their wooden images By the green trees on the high hills.
English NLT
Even their children go to worship at their sacred altars and Asherah poles, beneath every green tree and on every high hill.
English NRSV 1989 - Only for website
while their children remember their altars and their sacred poles, beside every green tree, and on the high hills,
English Passion Translation Bible 2020
Your people have set up pagan altars to the goddess Asherah everywhere in your land—under large trees, on hills
English RSV (Revised Standard Version)
while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree, and on the high hills,
English TL (The Living Bible) (1971)
Their youths do not forget to sin, worshiping idols beneath each tree, high in the mountains or in the open country down below.
English Tyndale 1537
that your children also may think upon your altars, woods, thick trees, high hills, mountains and fields.