Jeremiah 19:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou hast broken the bottle before the eyes of the men who are going with thee,
English ASV
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
English Amplified
Then you shall break the bottle in the sight of the men who accompany you,
English Amplified Classic Bible 1987
Then you shall break the bottle in the sight of the men who accompany you,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then you are to shatter the jar in the presence of the men who accompany you,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Then you are to shatter the jar in the presence of the people going with you,
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt break the flagon in the sight of the men that go with thee,
English EASY 2024
Then, Jeremiah, take the pot that you bought. Break it in front of all those people who are there with you.
English ERV 2006 - Only For Website
"Jeremiah, tell that to the people, and while they are watching, break the jar.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
English GNT (Good News Translation)
Then the Lord told me to break the jar in front of those who had gone with me
English God's Word - GW 1995
{The Lord says,} "Then smash the jar in front of the men who went with you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Then you are to shatter the jug in the presence of the people traveling with you,
English KJV 1611
Then shalt thou break the bottle in the sight of the men that go with thee,
English LSB
“Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then you will break the bottle in the sight of the men that go with you,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Then you are to break the jar in the sight of the men who accompany you
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And you shall break the flask in the sight of the men who went with you,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD continued, “Now break the jar in front of those who have come here with you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Jeremiah, break the jar while those who go with you are watching.
English NIV
"Then break the jar while those who go with you are watching,
English NKJ 1982
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
English NLT
"As these men watch, Jeremiah, smash the jar you brought with you.
English NRSV 1989 - Only for website
Then you shall break the jug in the sight of those who go with you,
English Passion Translation Bible 2020
“Then, smash the clay jar in the sight of the men who go with you
English RSV (Revised Standard Version)
“Then you shall break the flask in the sight of the men who go with you,
English TL (The Living Bible) (1971)
“And now, Jeremiah, as these men watch, smash the jar you brought with you,
English Tyndale 1537
And the pitcher shalt thou break in the sight of the men, that shall be with thee, and say unto them: