Jeremiah 19:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, have been -- as the place of Tophet -- defiled, even all the houses on whose roofs they have made perfume to all the host of the heavens, so as to pour out oblations to other gods.`
English ASV
and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, which are defiled, shall be as the place of Topheth, even all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink-offerings unto other gods.
English Amplified
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, which are defiled, shall be like the place of Topheth--even all the houses upon whose roofs incense has been burned to all the host of the heavens and drink offerings have been poured out to other gods. [Acts 7:42, 43.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah, which are defiled, shall be like the place of Topheth–even all the houses upon whose roofs incense has been burned to all the host of the heavens and drink offerings have been poured out to other gods. [Acts 7:42, 43.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like that place, Topheth—all the houses on whose rooftops they burned incense to all the host of heaven and poured out drink offerings to other gods.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become impure like that place Topheth — all the houses on whose rooftops they have burned incense to all the stars in the sky and poured out drink offerings to other gods.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be as the place of Topheth, defiled, all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of the heavens, and have poured out drink-offerings unto other gods.
English EASY 2024
The houses in Jerusalem will be full of dead bodies like Topheth. The palaces of the kings of Judah will be the same. I will do that because people went up on the roofs of their houses to offer sacrifices to the stars. They poured out drink offerings to other gods.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
'The houses in Jerusalem will become as "dirty" as this place, Topheth. The kings' palaces will be ruined like this place, Topheth, because the people worshiped false gods on the roofs of their houses. They worshiped the stars and burned sacrifices to honor them. They gave drink offerings to false gods.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah- all the houses on whose roofs offerings have been offered to all the host of heaven, and drink offerings have been poured out to other gods- shall be defiled like the place of Topheth.'"
English GNT (Good News Translation)
The houses of Jerusalem, the houses of the kings of Judah, and indeed all the houses on whose roofs incense has been burned to the stars and where wine has been poured out as an offering to other gods—they will all be as unclean as Topheth.”
English God's Word - GW 1995
The houses in Jerusalem, the houses of the kings of Judah, and all the rooftops of the houses will be unclean like this city Topheth. This is because people burned incense to the entire army of heaven and poured out wine offerings to other gods.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will become impure like that place Topheth-- all the houses on whose rooftops they have burned incense to the whole heavenly host and poured out drink offerings to other gods."
English KJV 1611
And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
English LSB
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth because of all the houses on whose rooftops they burned incense to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods.”’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled as the place of Topheth, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense to all the host of heaven and have poured out drink offerings to other gods.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like the place Topheth, because of all the houses on whose rooftops they burned sacrifices to all the heavenly host and poured out drink offerings to other gods."'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And the houses of Jerusalem and the palaces of the kings of Judah shall be defiled like the place of Topheth, all the houses upon whose roofs they burnt incense to the whole host of heaven and poured out libations to strange gods.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The houses in Jerusalem will be made 'unclean' like Topheth. So will the houses of the kings of Judah. All of those people burned incense on their roofs to all of the stars. They poured out drink offerings to other gods." ' "
English NIV
The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth-all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.'"
English NKJ 1982
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be defiled like the place of Tophet, because of all the houses on whose roofs they have burned incense to all the host of heaven, and poured out drink offerings to other gods.” ’ ”
English NLT
Yes, all the houses in Jerusalem, including the palace of Judah's kings, will become like Topheth--all the houses where you burned incense on the rooftops to your star gods, and where drink offerings were poured out to your idols.'"
English NRSV 1989 - Only for website
And the houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah shall be defiled like the place of Topheth-- all the houses upon whose roofs offerings have been made to the whole host of heaven, and libations have been poured out to other gods.
English Passion Translation Bible 2020
Both the houses of the kings of Judah and the houses of Jerusalem will be defiled like the place of Topheth—all the houses upon whose roofs offerings have been made to the whole host of heaven and drink offerings have been poured out to false gods.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah—all the houses upon whose roofs incense has been burned to all the host of heaven, and drink offerings have been poured out to other gods—shall be defiled like the place of Topheth.’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will defile all the homes in Jerusalem, including the palace of the kings of Judah—wherever incense has been burned upon the roofs to your stargods, and libations poured out to them.' “
English Tyndale 1537
For the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah are defiled, like as Topheth, because of all the houses, in whose parlors they did sacrifice unto all the host of heaven, and poured out drink offerings unto strange gods.