Jeremiah 2:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, pass to the isles of Chittim, and see, And to Kedar send, and consider well, And see if there hath been like this:
English ASV
For pass over to the isles of Kittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently; and see if there hath been such a thing.
English Amplified
For cross over to the coasts of Cyprus [to the west] and see, send also to Kedar [to the east] and carefully consider; and see whether there has been such a thing as this:
English Amplified Classic Bible 1987
For cross over to the coasts of Cyprus [to the west] and see, send also to Kedar [to the east] and carefully consider; and see whether there has been such a thing as this:
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Cross over to the coasts of Cyprus and take a look; send to Kedar and consider carefully; see if there has ever been anything like this:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Cross over to the coasts of Cyprus and take a look. Send someone to Kedar and consider carefully; see if there has ever been anything like this:
English Darby 1890 : Public Domain
For pass over to the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there have been such a thing.
English EASY 2024
No other nation has done what you have done! Send people across the sea to islands in the west. Or send them to the deserts in the east. Let them find out if any other people have done this terrible thing.
English ERV 2006 - Only For Website
Go across the sea to the Islands of Kittim. Send someone to the land of Kedar. Look very carefully. See if anyone has ever done anything like this.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For cross to the coasts of Cyprus and see, or send to Kedar and examine with care; see if there has been such a thing.
English GNT (Good News Translation)
Go west to the island of Cyprus, and send someone eastward to the land of Kedar. You will see that nothing like this has ever happened before.
English God's Word - GW 1995
Go over to the coasts of Cyprus, and see. Send {someone} to Kedar, and observe closely. See if there has ever been anything like this.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Cross over to Cyprusand take a look. Send [someone] to Kedar and consider carefully; see if there has ever been anything like this:
English KJV 1611
For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.
English LSB
For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and perceive closely And see if there has been such a thing as this!
English MEV 2014 (Modern English Version)
For pass over the coastlands of Cyprus and see, and send to Kedar and consider diligently, and see if there is such a thing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For cross to the coastlands of Kittim and see, And send to Kedar and observe closely And see if there has been such a thing as this!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Pass over to the coast of the Kittim and see, send to Kedar and carefully inquire: Where has the like of this been done?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Go west across the sea to the coasts of Cyprus and see. Send someone east to Kedar and have them look carefully. See if such a thing as this has ever happened:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Go over to the coasts of the western nations and look. Send people to the land of Kedar and have them look closely. See if there has ever been anything like this.
English NIV
Cross over to the coasts of Kittim and look, send to Kedar and observe closely; see if there has ever been anything like this:
English NKJ 1982
For pass beyond the coasts of Cyprus and see, Send to Kedar and consider diligently, And see if there has been such a thing.
English NLT
"Go west to the land of Cyprus; go east to the land of Kedar. Think about what you see there. See if anyone has ever heard of anything as strange as this.
English NRSV 1989 - Only for website
Cross to the coasts of Cyprus and look, send to Kedar and examine with care; see if there has ever been such a thing.
English Passion Translation Bible 2020
“Go off to the Greek islands and investigate for yourselves. Take a close look at Kedar also and observe very carefully. Has there ever been anything as disgusting as this?
English RSV (Revised Standard Version)
For cross to the coasts of Cyprus and see, or send to Kedar and examine with care; see if there has been such a thing.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Look around you and see if you can find another nation anywhere that has traded in its old gods for new ones—even though their gods are nothing.
English Tyndale 1537
Go into the Isles of Cethim, and look well: and send unto Cedar, take diligent heed: and see, whether such things be done there,