Jeremiah 2:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
English ASV
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
English Amplified
Why do you complain and remonstrate against My wrath? You all have rebelled and revolted against Me, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Why do you complain and remonstrate against My wrath? You all have rebelled and revolted against Me, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Why do you bring a case against Me? You have all rebelled against Me,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Why do you bring a case against me? All of you have rebelled against me. This is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
English EASY 2024
You cannot argue against me. You have all turned against me.’ That is what the Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
"Why do you argue with me? All of you have turned against me." This message is from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
What is your complaint? Why have you rebelled against me?
English God's Word - GW 1995
"Why do you complain about me? All of you have rebelled against me," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Why do you bring a case against Me? All of you have rebelled against Me. [This is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
English LSB
“Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Why will you plead with Me? You all have transgressed against Me, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How dare you still plead with me? You have all rebelled against me, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me,” says the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Why do you bring charges against me? All of you have refused to obey me," announces the Lord.
English NIV
"Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me," declares the LORD.
English NKJ 1982
“Why will you plead with Me? You all have transgressed against Me,” says the Lord.
English NLT
Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled, says the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
What right do you have to complain about me? You have all rebelled against me,” declares Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
“Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't come to me—you are all rebels, says the Lord.
English Tyndale 1537
Wherefore then will ye go to law with me, seeing ye all are sinners against me? sayeth the LORD.