Jeremiah 2:33 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
What -- dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways.
English ASV
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.
English Amplified
How you deck yourself and direct your way to procure [adulterous] love! Because of it even wicked women have learned [indecent] ways from you.
English Amplified Classic Bible 1987
How you deck yourself and direct your way to procure [adulterous] love! Because of it even wicked women have learned [indecent] ways from you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
How skillfully you pursue love! Even the most immoral of women could learn from your ways.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways.
English Darby 1890 : Public Domain
How dost thou trim thy way to seek love! Therefore hast thou also accustomed thy ways to wickedness.
English EASY 2024
You are very clever. You can always find someone to love. Even prostitutes could learn something from you!
English ERV 2006 - Only For Website
"Judah, you have become so good at finding lovers. Even the worst women could learn some evil ways from you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways.
English GNT (Good News Translation)
You certainly know how to chase after lovers. Even the worst of women can learn from you.
English God's Word - GW 1995
You carefully planned ways to look for love. You taught your ways to wicked women.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways.
English KJV 1611
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
English LSB
How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You prepare your way very well to seek love. Therefore you have also taught the wicked women your ways.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How well you pick your way when seeking love! You who, in your wickedness, have gone by ways unclean!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“My, how good you have become at chasing after your lovers! Why, you could even teach prostitutes a thing or two!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are very skilled at chasing after love! Even the worst of women can learn from how you act.
English NIV
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
English NKJ 1982
“Why do you beautify your way to seek love? Therefore you have also taught The wicked women your ways.
English NLT
"How you plot and scheme to win your lovers. The most experienced prostitute could learn from you!
English NRSV 1989 - Only for website
How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
English Passion Translation Bible 2020
How skillfully you pursue your lovers; even the worst adulterers could learn from you.
English RSV (Revised Standard Version)
“How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
English TL (The Living Bible) (1971)
“How you plot and scheme to win your lovers. The most experienced harlot could learn a lot from you!
English Tyndale 1537
Why boastest(boostest) thou thy ways so highly (to obtain favour there thorow) when thou hast yet stained them with blasphemies?