Jeremiah 20:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Because from the time I speak I cry out, `Violence and destruction,` I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.
English ASV
For as often as I speak, I cry out; I cry, Violence and destruction! because the word of Jehovah is made a reproach unto me, and a derision, all the day.
English Amplified
For whenever I speak, I must cry out and complain; I shout, Violence and destruction! For the word of the Lord has become to me a reproach and a derision and has brought me insult all day long.
English Amplified Classic Bible 1987
For whenever I speak, I must cry out and complain; I shout, Violence and destruction! For the word of the Lord has become to me a reproach and a derision and has brought me insult all day long.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the Lord has become to me a reproach and derision all day long.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For whenever I speak, I cry out, I proclaim, “Violence and destruction!” so the word of the LORD has become my constant disgrace and derision.
English Darby 1890 : Public Domain
For as oft as I speak, I cry out; I proclaim violence and spoil; for the word of Jehovah is become unto me a reproach and a derision all the day.
English EASY 2024
When I speak your message, I have to say, ‘ Terrible trouble is coming!’ When I shout that message from the Lord, people laugh at me. They insult me.
English ERV 2006 - Only For Website
Every time I speak, I shout. I am always shouting about violence and destruction. I tell the people about the message that I received from the Lord. But they only insult me and make fun of me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For whenever I speak, I cry out, I shout, "Violence and destruction!" For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long.
English GNT (Good News Translation)
Whenever I speak, I have to cry out and shout, “Violence! Destruction!” Lord, I am ridiculed and scorned all the time because I proclaim your message.
English God's Word - GW 1995
Each time I speak, I have to cry out and shout, "Violence and destruction!" The word of the Lord has made me the object of insults and contempt all day long.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For whenever I speak, I cry out-- I proclaim: Violence and destruction! because the word of the LORD has become for me constant disgrace and derision.
English KJV 1611
For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.
English LSB
For each time I speak, I cry aloud; I call out violence and devastation Because for me the word of Yahweh has resulted In reproach and derision all day long.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For each time I speak, I cry out; I cry out, “Violence and devastation,” because to me the word of the Lord has resulted in reproach and derision daily.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For each time I speak, I cry aloud; I proclaim violence and destruction, Because for me the word of the LORD has resulted In reproach and derision all day long.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Whenever I speak, I must cry out, violence and outrage is my message; The word of the LORD has brought me derision and reproach all the day.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For whenever I prophesy, I must cry out, “Violence and destruction are coming!” This message from the LORD has made me an object of continual insults and derision.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Every time I speak, I cry out. All you ever tell me to talk about is fighting and trouble. Your message has brought me nothing but dishonor. It has made me suffer shame all day long.
English NIV
Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
English NKJ 1982
For when I spoke, I cried out; I shouted, “Violence and plunder!” Because the word of the Lord was made to me A reproach and a derision daily.
English NLT
Whenever I speak, the words come out in a violent outburst. "Violence and destruction!" I shout. So these messages from the LORD have made me a household joke.
English NRSV 1989 - Only for website
For whenever I speak, I must cry out, I must shout, "Violence and destruction!" For the word of the LORD has become for me a reproach and derision all day long.
English Passion Translation Bible 2020
Whenever I prophesy, you have me speak, “Violence and destruction!” I am ridiculed every time I proclaim your word. I get nothing but trouble and insults all day long.
English RSV (Revised Standard Version)
For whenever I speak, I cry out, I shout, “Violence and destruction!” For the word of the Lord has become for me a reproach and derision all day long.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have never once let me speak a word of kindness to them; always it is disaster and horror and destruction. No wonder they scoff and mock and make my name a household joke.
English Tyndale 1537
because I have now preached long against malicious Tyranny, and shewed them of destruction. For the which cause they cast the word of the LORD in my teeth, and take me ever to the worst.