Jeremiah 21:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That [are] in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,
English ASV
Thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans that besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.
English Amplified
Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back and dull the edge of the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them into the midst of this city [Jerusalem].
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back and dull the edge of the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them into the midst of this city [Jerusalem].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘I will turn against you the weapons of war in your hands, with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall, and I will assemble their forces in the center of this city.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to repel the weapons of war in your hands, those you are using to fight the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall, and I will bring them into the center of this city.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, outside the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
English EASY 2024
“Your soldiers have gone outside the city to fight against the king of Babylon and his soldiers. But I will make the weapons of your soldiers useless. You will have to bring all your soldiers back into the city.
English ERV 2006 - Only For Website
'This is what the Lord, the God of Israel, says: You have weapons of war in your hands that you are using to defend yourselves from the Babylonians and their king. But I will make those weapons worthless. "'The army from Babylon is outside the wall all around the city. Soon I will bring that army into Jerusalem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Thus you shall say to Zedekiah, 'Thus says the LORD, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls. And I will bring them together into the midst of this city.
English GNT (Good News Translation)
to tell Zedekiah that the Lord, the God of Israel, had said, “Zedekiah, I am going to defeat your army that is fighting against the king of Babylonia and his army. I will pile up your soldiers' weapons in the center of the city.
English God's Word - GW 1995
'This is what the Lord God of Israel says: I'm going to take your weapons away from you. You are using these weapons to fight the king of Babylon as well as the Babylonians who are now blockading you outside the wall. I will bring the Babylonians inside this city.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'This is what the LORD, the God of Israel, says: I will repel the weapons of war in your hands, those you are using to fight the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall, and I will bring them into the center of this city.
English KJV 1611
Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.
English LSB
‘Thus says Yahweh, the God of Israel, “Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands with which you fight against the king of Babylon and against the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will assemble them into the midst of this city.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Thus says the LORD God of Israel, "Behold, I am about to turn back the weapons of war which are in your hands, with which you are warring against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the wall; and I will gather them into the center of this city.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD, the God of Israel: I will turn back in your hands the weapons with which you intend to fight the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the walls. These weapons I will pile up in the midst of this city,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
that the LORD, the God of Israel, says, ‘The forces at your disposal are now outside the walls fighting against King Nebuchadnezzar of Babylon and the Babylonians who have you under siege. I will gather those forces back inside the city.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'The Lord is the God of Israel. He says, "The king of Babylonia and his armies are all around this city. They are getting ready to attack you. You have weapons of war in your hands to fight against them. But I am about to turn your weapons against you. And I will bring your enemies inside this city.
English NIV
'This is what the LORD, the God of Israel, says: I am about to turn against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who are outside the wall besieging you. And I will gather them inside this city.
English NKJ 1982
‘Thus says the Lord God of Israel: “Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will assemble them in the midst of this city.
English NLT
`This is what the LORD, the God of Israel, says: I will make your weapons useless against the king of Babylon and the Babylonians who are attacking you. Yes, I will bring your enemies right into the heart of this city.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus you shall say to Zedekiah: Thus says the LORD, the God of Israel: I am going to turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them together into the center of this city.
English Passion Translation Bible 2020
‘Here is what Yahweh, the God of Israel says to King Zedekiah: Behold! I am going to take the weapons your troops are using to fight the Babylonians who are outside the city, and I will gather them together there.
English RSV (Revised Standard Version)
“Thus you shall say to Zedekiah, ‘Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war which are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them together into the midst of this city.
English TL (The Living Bible) (1971)
the Lord God of Israel says, 'I will make all your weapons useless against the king of Babylon and the Chaldeans besieging you. In fact, I will bring your enemies right into the heart of this city,
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD God of Israel: behold, I will turn back the weapons, that ye have in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon and the Caldees, which besiege you round about the walls, and I will bring them together into the middest of this city,