Jeremiah 21:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I -- I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,
English ASV
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
English Amplified
And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm in anger, in fury, and in great indignation and wrath.
English Amplified Classic Bible 1987
And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm in anger, in fury, and in great indignation and wrath.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I Myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, fury, and great wrath.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I myself will fight against you with an outstretched hand and a strong arm, with anger, rage, and intense wrath.
English Darby 1890 : Public Domain
And I myself will fight against you with a stretched-out hand, and with a strong arm, and in anger, and in fury, and in great wrath.
English EASY 2024
I myself will use my great power and strength to fight against you. I will do that because I am very angry with you.
English ERV 2006 - Only For Website
I myself will fight against you people of Judah. I will fight against you with my own powerful hand. I am very angry with you, so I will fight against you with my own powerful arm. I will fight very hard against you and show how angry I am.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.
English GNT (Good News Translation)
I will fight against you with all my might, my anger, my wrath, and my fury.
English God's Word - GW 1995
I will fight you in anger, fury, and rage with my powerful hand and my mighty arm.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, rage, and great wrath.
English KJV 1611
And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
English LSB
I Myself will war against you with an outstretched hand and a strong arm, even in anger and wrath and great indignation.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I Myself will war against you with an outstretched hand and a mighty arm, even in anger and wrath and great indignation.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, and wrath, and great rage!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty power and great strength!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "I myself will fight against you. I will reach out my powerful hand and mighty arm. I will come against you with all of my burning anger.
English NIV
I myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm in anger and fury and great wrath.
English NKJ 1982
I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and fury and great wrath.
English NLT
I myself will fight against you with great power, for I am very angry. You have made me furious!
English NRSV 1989 - Only for website
I myself will fight against you with outstretched hand and mighty arm, in anger, in fury, and in great wrath.
English Passion Translation Bible 2020
And I myself will fight against you with a strong arm and with all my might. Yes, I will fight against you, fueled by my furious anger and by my great wrath!
English RSV (Revised Standard Version)
I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger, and in fury, and in great wrath.
English TL (The Living Bible) (1971)
and I myself will fight against you, for I am very angry.
English Tyndale 1537
and I myself will fight against you, with an outstretched hand, and with a mighty arm, in great displeasure and terrible wrath: