Jeremiah 21:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.
English ASV
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
English Amplified
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will strike down the residents of this city, both man and beast. They will die in a terrible plague.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will strike the residents of this city, both people and animals. They will die in a severe plague.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
English EASY 2024
I will attack everything that lives in this city, both people and animals. A very bad disease will kill them.”
English ERV 2006 - Only For Website
I will kill everything living in Jerusalem, both people and animals. They will die from terrible sicknesses that will spread all through the city.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.
English GNT (Good News Translation)
I will kill everyone living in this city; people and animals alike will die of a terrible disease.
English God's Word - GW 1995
I will defeat those who live in this city, both people and animals. They will die from a terrible plague.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will strike the residents of this city, both man and beast. They will die in a great plague.
English KJV 1611
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
English LSB
I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will also strike down the inhabitants of this city, both man and beast; they will die of a great pestilence.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die in a great pestilence.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will strike down those who live in this city. I will kill people and animals alike. They will die of a terrible plague.
English NIV
I will strike down those who live in this city-both men and animals-and they will die of a terrible plague.
English NKJ 1982
I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
English NLT
I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
English NRSV 1989 - Only for website
And I will strike down the inhabitants of this city, both human beings and animals; they shall die of a great pestilence.
English Passion Translation Bible 2020
And I will strike down the inhabitants of this city—both people and animals, and they will die from a great plague.
English RSV (Revised Standard Version)
And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
English TL (The Living Bible) (1971)
And I will send a terrible plague on this city, and both men and animals shall die.
English Tyndale 1537
and will smite them, that dwell in this city, yea both man and cattle shall die of the pestilence.