Jeremiah 22:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For thus said Jehovah concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who is reigning instead of Josiah his father, who hath gone forth from this place: He doth not turn back hither again;
English ASV
For thus saith Jehovah touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return thither any more.
English Amplified
For thus says the Lord concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went forth out of this place: [Shallum] shall not return here any more;
English Amplified Classic Bible 1987
For thus says the Lord concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went forth out of this place: [Shallum] shall not return here any more;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this is what the Lord says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded his father Josiah but has gone forth from this place: “He will never return,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who became king in place of his father Josiah, and who has left this place: “He will never return here again,
English Darby 1890 : Public Domain
For thus saith Jehovah concerning Shallum the son of Josiah, the king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went forth out of this place: He shall not return thither any more;
English EASY 2024
Josiah's son, Shallum, became king of Judah after his father died. But enemies took him away as a prisoner to a foreign land. The Lord says this about him: ‘He will never return to this land.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says about Shallum (Jehoahaz) son of Josiah. (He became king of Judah after his father Josiah died.) "Jehoahaz has gone away from Jerusalem. He will never return.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: "He shall return here no more,
English GNT (Good News Translation)
The Lord says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, “He has gone away from here, never to return.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says about King Josiah's son Shallum, who succeeded his father as king of Judah and left this place: He will never come back here again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded Josiah his father as king: "He has left this place-- he will never return here again,
English KJV 1611
For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
English LSB
For thus says Yahweh in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, “He will never return there;
English MEV 2014 (Modern English Version)
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah king of Judah, who became king instead of Josiah his father, who went from this place: He will not return any more,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, "He will never return there;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD concerning Shallum, son of Josiah, king of Judah, who succeeded his father as king. He has left this place never to return.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘For the LORD has spoken about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but was carried off into exile. He has said, “He will never return to this land.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jehoahaz became king of Judah after his father Josiah. But he has gone away from this place. That's because the Lord says about him, "He will never return.
English NIV
For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: "He will never return.
English NKJ 1982
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went from this place: “He shall not return here anymore,
English NLT
For this is what the LORD says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: "He will never return.
English NRSV 1989 - Only for website
For thus says the LORD concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more,
English Passion Translation Bible 2020
For this is what Yahweh has said concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah as king but was led away from here: “He will never return.
English RSV (Revised Standard Version)
For thus says the Lord concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: “He shall return here no more,
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord says this about Jehoahaz who succeeded his father King Josiah and was taken away as a captive:
English Tyndale 1537
For thus sayeth the LORD, as touching Selum the son of Josiah king of Judah, which reigned after his father, and is carried out of this place: He shall never come hither again,