Jeremiah 22:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I have cast thee, And thy mother who bore thee, unto another country, Where ye were not born, and there do ye die.
English ASV
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
English Amplified
And I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you will die.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you will die.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born—and there you both will die.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
English EASY 2024
I will throw you and your mother out of Judah. I will send you both to a foreign land. You were not born in that land, but you will both die there.
English ERV 2006 - Only For Website
I will throw you and your mother into another country where neither of you was born. You and your mother will die in that country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
English GNT (Good News Translation)
I am going to force you and your mother into exile. You will go to a country where neither of you was born, and both of you will die there.
English God's Word - GW 1995
I will throw you and your mother into another land. You weren't born there, but you will die there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will hurl you and the mother who gave birth to you into another land, where neither of you were born, and there you will both die.
English KJV 1611
And I will cast thee out, and thy mother that bare thee, into another country, where ye were not born; and there shall ye die.
English LSB
I will hurl you and your mother who bore you into another land—there you were not born, but there you will die.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will cast you and your mother that bore you out into another country where you were not born, and there you shall die.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will cast you out, you and the mother who bore you, into a different land from the one you were born in; and there you shall die.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will force you and your mother who gave you birth into exile. You will be exiled to a country where neither of you were born, and you will both die there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I will throw you out into another country. I will throw your mother out. Neither of you was born in that country. But both of you will die there.
English NIV
I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.
English NKJ 1982
So I will cast you out, and your mother who bore you, into another country where you were not born; and there you shall die.
English NLT
I will expel you and your mother from this land, and you will die in a foreign country.
English NRSV 1989 - Only for website
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
English Passion Translation Bible 2020
I will hurl you and the mother who bore you into a foreign land, where neither of you were born and where both of you will die.
English RSV (Revised Standard Version)
I will hurl you and the mother who bore you into another country, where you were not born, and there you shall die.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will throw you and your mother out of this country, and you shall die in a foreign land.
English Tyndale 1537
Moreover, I will send thee, and thy mother that bare thee, into a strange land, where ye were not born, and there shall ye die.