Jeremiah 22:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For, if ye certainly do this thing, Then come in by the gates of this house Have kings sitting for David on his throne, Riding on chariot, and on horses, He, and his servants, and his people.
English ASV
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
English Amplified
For if you will indeed obey this word, then will there enter in through the gates of this [the king's] house kings sitting [for David] upon David's throne, riding in chariots and on horses--they and their servants and their people.
English Amplified Classic Bible 1987
For if you will indeed obey this word, then will there enter in through the gates of this [the king's] house kings sitting [for David] upon David's throne, riding in chariots and on horses–they and their servants and their people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses—they and their officials and their people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David’s throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses — they, their officers, and their people.
English Darby 1890 : Public Domain
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in through the gates of this house kings sitting in the place of David upon his throne, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
English EASY 2024
If you are careful to obey these commands, David's descendants will continue to rule as kings in this city. They will ride on horses and on chariots to come in through the city's gates. Their officers and their people will come with them.
English ERV 2006 - Only For Website
If you obey these commands, kings who sit on David's throne will continue to come through the gates into the city of Jerusalem. They will come through the gates with their officials. The kings, their officials, and their people will come riding in chariots and on horses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.
English GNT (Good News Translation)
If you really do as I have commanded, then David's descendants will continue to be kings. And they, together with their officials and their people, will continue to pass through the gates of this palace in chariots and on horses.
English God's Word - GW 1995
If you do what I say, then the kings who sit on David's throne will ride through the gates of this palace in chariots and on horses along with their officials and their people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For if you conscientiously carry out this word, then kings sitting on David's throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses-- they, their officers, and their people.
English KJV 1611
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
English LSB
For if you men will indeed do this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting for David on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For if you indeed do these things, then kings sitting on the throne of David will enter by the gates of this house, riding in chariots and on horses, he and his servants and his people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For if you men will indeed perform this thing, then kings will enter the gates of this house, sitting in David's place on his throne, riding in chariots and on horses, even the king himself and his servants and his people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If you carry out these commands, kings who succeed to the throne of David will continue to enter the gates of this palace, riding in chariots or mounted on horses, with their ministers, and their people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If you are careful to obey these commands, then the kings who follow in David’s succession and ride in chariots or on horses will continue to come through the gates of this palace, as will their officials and their subjects.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "Be careful to obey those commands. Then kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace. They will come riding in chariots and on horses. Their officials and their people will come along with them.
English NIV
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.
English NKJ 1982
For if you indeed do this thing, then shall enter the gates of this house, riding on horses and in chariots, accompanied by servants and people, kings who sit on the throne of David.
English NLT
If you obey me, there will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. The king will ride through the palace gates in chariots and on horses, with his parade of officials and subjects.
English NRSV 1989 - Only for website
For if you will indeed obey this word, then through the gates of this house shall enter kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
English Passion Translation Bible 2020
For if you fulfill this command, then there will be kings of David’s lineage to pass through the city’s gates. The kings and their officials will be riding in chariots or riding horses and will be accompanied by the people.
English RSV (Revised Standard Version)
For if you will indeed obey this word, then there shall enter the gates of this house kings who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their servants, and their people.
English TL (The Living Bible) (1971)
If you put an end to all these terrible deeds you are doing, then I will deliver this nation and once more give kings to sit on David's throne, and there shall be prosperity for all.
English Tyndale 1537
And if ye keep these things faithfully, then shall there come in at the door of this house kings, to sit upon David's seat: they shall be carried in Chariots and ride upon horses, both they and their servants, and their people.