Jeremiah 23:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.
English ASV
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
English Amplified
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err and go astray.
English Amplified Classic Bible 1987
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err and go astray.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Among the prophets of Samaria I saw something disgusting: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English Darby 1890 : Public Domain
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
English EASY 2024
‘I saw the disgusting thing that the prophets in Samaria did. They used the name of Baal to prophesy. Their messages deceived my people, Israel.
English ERV 2006 - Only For Website
"I saw the prophets of Samaria doing wrong things. I saw them prophesy in the name of the false god Baal. They led the people of Israel away from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English GNT (Good News Translation)
I have seen the sin of Samaria's prophets: they have spoken in the name of Baal and have led my people astray.
English God's Word - GW 1995
"{Say this} about the prophets of Samaria: I saw something disgusting. The prophets of Samaria prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Among the prophets of Samaria I saw something disgusting: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
English KJV 1611
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
English LSB
“Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In addition, I have seen folly in the prophets of Samaria. They prophesied by Baal and caused My people Israel to err.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Among Samaria's prophets I saw unseemly deeds: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD says, “I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Among the prophets of Samaria I saw something I can't stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel down the wrong path.
English NIV
"Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English NKJ 1982
“And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
English NLT
"I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied by Baal and led my people of Israel into sin.
English NRSV 1989 - Only for website
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English Passion Translation Bible 2020
The prophets of Samaria were disgusting to me! They prophesied in the name of Baal and led my people Israel astray.
English RSV (Revised Standard Version)
In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I knew the prophets of Samaria were unbelievably evil, for they prophesied by Baal and led my people Israel into sin;
English Tyndale 1537
I have seen folly among the Prophets of Samaria, that they preached for Baal, and deceived my people of Israel.