Jeremiah 23:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing, Committing adultery, and walking falsely, Yea, they strengthened the hands of evil doers, So that they have not turned back Each from his wickedness, They have been to me -- all of them -- as Sodom, And its inhabitants as Gomorrah.
English ASV
In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil-doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
English Amplified
I have seen also in the prophets of Jerusalem a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they encourage and strengthen the hands of evildoers, so that none returns from his wickedness. They have all of them become to Me like Sodom, and her inhabitants like Gomorrah.
English Amplified Classic Bible 1987
I have seen also in the prophets of Jerusalem a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they encourage and strengthen the hands of evildoers, so that none returns from his wickedness. They have all of them become to Me like Sodom, and her inhabitants like Gomorrah.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns his back on wickedness. They are all like Sodom to Me; the people of Jerusalem are like Gomorrah.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Among the prophets of Jerusalem also I saw a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, and none turns his back on evil. They are all like Sodom to me; Jerusalem’s residents are like Gomorrah.
English Darby 1890 : Public Domain
And in the prophets of Jerusalem have I seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in falsehood, and strengthen the hands of evildoers, so that none doth return from his wickedness. They are all become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
English EASY 2024
But now some prophets in Jerusalem do even worse things! They are not faithful to their wives. They always deceive people. They encourage people to do evil things. They do not try to stop them. They are as bad as the people of Sodom long ago. The people of Jerusalem are as bad as the people of Gomorrah.
English ERV 2006 - Only For Website
I have even seen the prophets of Jerusalem doing sinful things. They are committing adultery and living a life of lies. They support their fellow prophets and never stop doing evil. They have become like Sodom; they are all like Gomorrah. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his evil; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah."
English GNT (Good News Translation)
But I have seen the prophets in Jerusalem do even worse: they commit adultery and tell lies; they help people to do wrong, so that no one stops doing what is evil. To me they are all as bad as the people of Sodom and Gomorrah.
English God's Word - GW 1995
"{Say this} about the prophets of Jerusalem: I see something horrible. The prophets of Jerusalem commit adultery and live a lie. They support those who do evil so that no one turns back from his wickedness. They are all like Sodom to me, and those who live in Jerusalem are like Gomorrah."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Among the prophets of Jerusalem also I saw a horrible thing: They commit adultery and walk in lies. They strengthen the hands of evildoers, and none turns his back on evil. They are all like Sodom to Me; Jerusalem's residents are like Gomorrah.
English KJV 1611
I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness; they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
English LSB
Also among the prophets of Jerusalem I have seen an appalling thing: The committing of adultery and walking in lying; And they strengthen the hands of evildoers, So that no one has turned back from his evil. All of them have become to Me like Sodom, And her inhabitants like Gomorrah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I have seen also among the prophets of Jerusalem a horrible thing. They commit adultery and walk in lies. They also strengthen the hands of evildoers, so that no one repents from his wickedness. All of them are as Sodom to Me and her inhabitants as Gomorrah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Also among the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: The committing of adultery and walking in falsehood; And they strengthen the hands of evildoers, So that no one has turned back from his wickedness. All of them have become to Me like Sodom, And her inhabitants like Gomorrah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But among Jerusalem's prophets I saw deeds still more shocking: Adultery, living in lies, siding with the wicked, so that no one turns from evil; To me they are all like Sodom, its citizens like Gomorrah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I see the prophets of Jerusalem doing something just as shocking. They are unfaithful to me and continually prophesy lies. So they give encouragement to people who are doing evil, with the result that they do not stop their evildoing. I consider all of them as bad as the people of Sodom, and the citizens of Jerusalem as bad as the people of Gomorrah.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I have also seen something horrible among Jerusalem's prophets. They are not faithful to me. They are not living by the truth. They strengthen the hands of those who do evil. So the people do not turn from their sinful ways. All of them are like the people of Sodom to me. They are just like the people of Gomorrah."
English NIV
And among the prophets of Jerusalem I have seen something horrible: They commit adultery and live a lie. They strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his wickedness. They are all like Sodom to me; the people of Jerusalem are like Gomorrah."
English NKJ 1982
Also I have seen a horrible thing in the prophets of Jerusalem: They commit adultery and walk in lies; They also strengthen the hands of evildoers, So that no one turns back from his wickedness. All of them are like Sodom to Me, And her inhabitants like Gomorrah.
English NLT
But now I see that the prophets of Jerusalem are even worse! They commit adultery, and they love dishonesty. They encourage those who are doing evil instead of turning them away from their sins. These prophets are as wicked as the people of Sodom and Gomorrah once were."
English NRSV 1989 - Only for website
But in the prophets of Jerusalem I have seen a more shocking thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from wickedness; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.
English Passion Translation Bible 2020
And I have seen the prophets of Jerusalem do horrible acts: adultery, persistent lying, and promoting the cause of the wicked, so that no one renounces his evil ways. To me, they are all depraved like Sodom, and the people of Jerusalem are like Gomorrah.
English RSV (Revised Standard Version)
But in the prophets of Jerusalem I have seen a horrible thing: they commit adultery and walk in lies; they strengthen the hands of evildoers, so that no one turns from his wickedness; all of them have become like Sodom to me, and its inhabitants like Gomorrah.”
English TL (The Living Bible) (1971)
but the prophets of Jerusalem are even worse! The things they do are horrible; they commit adultery and love dishonesty. They encourage and compliment those who are doing evil instead of turning them back from their sins. These prophets are as thoroughly depraved as the men of Sodom and Gomorrah were.“
English Tyndale 1537
I have seen also among the Prophets of Jerusalem foul advoutry, and presumptuous lies. They take the most shameful men by the hand, flattering them, so that they can not return from their wickedness. All these with their citizens are unto me, as Sodom, and as the inhabiters of Gomorre.