Jeremiah 23:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For who hath stood in the counsel of Jehovah, And seeth and heareth His word? Who hath regarded My word, and hearkeneth?
English ASV
For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?
English Amplified
For who among them has stood in the council of the Lord, that he should perceive and hear His word? Who has marked His word [noticing and observing and giving attention to it] and has [actually] heard it?
English Amplified Classic Bible 1987
For who among them has stood in the council of the Lord, that he should perceive and hear His word? Who has marked His word [noticing and observing and giving attention to it] and has [actually] heard it?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But which of them has stood in the council of the Lord to see and hear His word? Who has given heed to His word and obeyed it?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For who has stood in the council of the LORD to see and hear his word? Who has paid attention to his word and obeyed?
English Darby 1890 : Public Domain
For who hath stood in the council of Jehovah, so that he hath perceived and heard his word? who hath hearkened to his word and listened?
English EASY 2024
But none of those prophets has met with the Lord. They have not seen him and they have not heard his voice. So none of them has ever listened to him to know what he is saying.
English ERV 2006 - Only For Website
But none of these prophets has stood in the heavenly council. None of them has seen or heard the message of the Lord. None of them has paid close attention to his message.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For who among them has stood in the council of the LORD to see and to hear his word, or who has paid attention to his word and listened?
English GNT (Good News Translation)
I said, “None of these prophets has ever known the Lord 's secret thoughts. None of them has ever heard or understood his message, or ever listened or paid attention to what he said.
English God's Word - GW 1995
Who is in the Lord's inner circle and sees and hears his word? Who pays attention and listens to his word?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For who has stood in the council of the LORD to see and hear His word? Who has paid attention to His word and obeyed?
English KJV 1611
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
English LSB
But who has stood in the council of Yahweh, That he should see and hear His word? Who has given heed to His word and heard?
English MEV 2014 (Modern English Version)
For who has stood in the counsel of the Lord and has perceived and heard His word? Who has given heed to His word and listened to it?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But who has stood in the council of the LORD, That he should see and hear His word? Who has given heed to His word and listened?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, who has stood in the council of the LORD, to see him and to hear his word? Who has heeded his word, so as to announce it?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Yet which of them has ever stood in the LORD’s inner circle so they could see and hear what he has to say? Which of them have ever paid attention or listened to what he has said?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But which of them has ever stood in my courts? Have they been there to see a vision or hear my message? Who has listened and heard my message there?
English NIV
But which of them has stood in the council of the LORD to see or to hear his word? Who has listened and heard his word?
English NKJ 1982
For who has stood in the counsel of the Lord, And has perceived and heard His word? Who has marked His word and heard it?
English NLT
"But can you name even one of these prophets who knows the LORD well enough to hear what he is saying? Has even one of them cared enough to listen?
English NRSV 1989 - Only for website
For who has stood in the council of the LORD so as to see and to hear his word? Who has given heed to his word so as to proclaim it?
English Passion Translation Bible 2020
“Yet which of these prophets ever stood in Yahweh ’s council to hear and receive his word? Who has truly heard and paid attention to his message?
English RSV (Revised Standard Version)
For who among them has stood in the council of the Lord to perceive and to hear his word, or who has given heed to his word and listened?
English TL (The Living Bible) (1971)
“But can you name even one of these prophets who lives close enough to God to hear what he is saying? Has even one of them cared enough to listen?
English Tyndale 1537
For who hath sitten in the council(councell) of the LORD, that he hath heard and understand, what he is about to do? Who hath marked his device, and heard it?