Jeremiah 23:27 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Who are devising to cause My people To forget My name by their dreams, That they recount each to his neighbour, As their fathers forgot my name for Baal.
English ASV
that think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbor, as their fathers forgat my name for Baal.
English Amplified
Who think that they can cause My people to forget My name by their dreams which every man tells to his neighbor, just as their fathers forgot My name because of Baal?
English Amplified Classic Bible 1987
Who think that they can cause My people to forget My name by their dreams which every man tells to his neighbor, just as their fathers forgot My name because of Baal?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They suppose the dreams that they tell one another will make My people forget My name, just as their fathers forgot My name through the worship of Baal.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Through their dreams that they tell one another, they plan to cause my people to forget my name as their fathers forgot my name through Baal worship.
English Darby 1890 : Public Domain
who think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour: as their fathers have forgotten my name for Baal.
English EASY 2024
They want to make my people forget who I am. They use their dreams to do this. They tell them to each other. They are as bad as their ancestors. They also forgot who I am when they worshipped the false god, Baal.
English ERV 2006 - Only For Website
They are trying to make the people of Judah forget my name by telling each other these false dreams. They are trying to make my people forget me in the same way that their ancestors forgot me. Their ancestors forgot me and worshiped the false god Baal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who think to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, even as their fathers forgot my name for Baal?
English GNT (Good News Translation)
They think that the dreams they tell will make my people forget me, just as their ancestors forgot me and turned to Baal.
English God's Word - GW 1995
They tell each other the dreams they had, because they want to make my people forget my name, as their ancestors forgot my name because of Baal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Through their dreams that they tell one another, they make plans to cause My people to forget My name as their fathers forgot My name through Baal worship.
English KJV 1611
Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal.
English LSB
who intend to make My people forget My name by their dreams which they recount to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
English MEV 2014 (Modern English Version)
who plan to cause My people to forget My name by their dreams, which they tell to their neighbor, as their fathers have forgotten My name for Baal.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
who intend to make My people forget My name by their dreams which they relate to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
By their dreams which they recount to each other, they think to make my people forget my name, just as their fathers forgot my name for Baal.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
How long will they go on plotting to make my people forget who I am through the dreams they tell one another? That is just as bad as what their ancestors did when they forgot who I am by worshiping the god Baal.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They tell one another their dreams. They think that will make my people forget my name. In the same way, their people of long ago forgot my name when they worshiped Baal.
English NIV
They think the dreams they tell one another will make my people forget my name, just as their fathers forgot my name through Baal worship.
English NKJ 1982
who try to make My people forget My name by their dreams which everyone tells his neighbor, as their fathers forgot My name for Baal.
English NLT
By telling these false dreams, they are trying to get my people to forget me, just as their ancestors did by worshiping the idols of Baal.
English NRSV 1989 - Only for website
They plan to make my people forget my name by their dreams that they tell one another, just as their ancestors forgot my name for Baal.
English Passion Translation Bible 2020
Their dreams, by which one tries to outdo the other, make my people forget me just as their ancestors forgot me in favor of Baal.
English RSV (Revised Standard Version)
who think to make my people forget my name by their dreams which they tell one another, even as their fathers forgot my name for Baal?
English TL (The Living Bible) (1971)
By telling these false dreams they are trying to get my people to forget me in the same way as their fathers did, who turned away to the idols of Baal.
English Tyndale 1537
Whose purpose is (with the dreams that everyone tell) to make my people forget my name, as their forefathers did, when Baal came up.