Jeremiah 23:32 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, I [am] against the prophets of false dreams, An affirmation of Jehovah, And they recount them, and cause my people to err, By their falsehoods, and by their instability, And I -- I have not sent them, Nor have I commanded them, And they are not at all profitable to this people, An affirmation of Jehovah.
English ASV
Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith Jehovah, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their vain boasting: yet I sent them not, nor commanded them; neither do they profit this people at all, saith Jehovah.
English Amplified
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and tell them and cause My people to err and go astray by their lies and by their vain boasting and recklessness--when I did not send them or command them; nor do they profit these people at all, says the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and tell them and cause My people to err and go astray by their lies and by their vain boasting and recklessness–when I did not send them or command them; nor do they profit these people at all, says the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Indeed,” declares the Lord, “I am against those who prophesy false dreams and retell them to lead My people astray with their reckless lies. It was not I who sent them or commanded them, and they are of no benefit at all to these people,” declares the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am against those who prophesy false dreams” — the LORD’s declaration — “telling them and leading my people astray with their reckless lies. It was not I who sent or commanded them, and they are of no benefit at all to these people” — this is the LORD’s declaration.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith Jehovah, and that tell them, and cause my people to err by their lies and by their boasting; and I have not sent them, nor commanded them; and they profit not this people at all, saith Jehovah.
English EASY 2024
Yes, I am against those who have dreams and use them to deceive people. They are using cruel lies to lead the people away from me. I did not send those prophets to speak on my behalf. They do nothing to help my people.’ That is what the Lord says.
English ERV 2006 - Only For Website
I am against the false prophets who tell false dreams." This message is from the Lord. "They mislead my people with their lies and false teachings. I did not send them to teach the people. I never commanded them to do anything for me. They cannot help the people of Judah at all." This message is from the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, declares the LORD, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them. So they do not profit this people at all, declares the LORD.
English GNT (Good News Translation)
Listen to what I, the Lord, say! I am against the prophets who tell their dreams that are full of lies. They tell these dreams and lead my people astray with their lies and their boasting. I did not send them or order them to go, and they are of no help at all to the people. I, the Lord, have spoken.”
English God's Word - GW 1995
I'm against those who prophesy dreams they made up," declares the Lord. "They tell the dreams they made up and lead my people astray with their lies and their wild talk. I didn't send them or command them to go. They don't help these people at all," declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am against those who prophesy false dreams"-- the LORD's declaration-- "telling them and leading My people astray with their falsehoods and their boasting. It was not I who sent or commanded them, and they are of no benefit at all to these people"-- [this is] the LORD's declaration.
English KJV 1611
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the LORD.
English LSB
Behold, I am against those who have prophesied lying dreams,” declares Yahweh, “and who recounted them and led My people astray by their lying and reckless boasting; yet I did not send them, and I did not command them, and they do not furnish this people the slightest benefit,” declares Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I am against those who prophesy false dreams, says the Lord, and recount them and cause My people to err by their lies and reckless boasting. Yet I did not send them or command them. Therefore they shall not profit this people at all, says the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I am against those who have prophesied false dreams," declares the LORD, "and related them and led My people astray by their falsehoods and reckless boasting; yet I did not send them or command them, nor do they furnish this people the slightest benefit," declares the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yes, I am against the prophets who prophesy lying dreams, says the LORD, and who lead my people astray by recounting their lies and by their empty boasting. From me they have no mission or command, and they do this people no good at all, says the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I, the LORD, affirm that I am opposed to those prophets who dream up lies and report them. They are misleading my people with their reckless lies. I did not send them. I did not commission them. They are not helping these people at all. I, the LORD, affirm it!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am against prophets who talk about dreams that did not come from me," announces the Lord. "They tell foolish lies. Their lies lead my people down the wrong path. "But I did not send those prophets. I did not appoint them. They do not help my people in the least," announces the Lord.
English NIV
Indeed, I am against those who prophesy false dreams," declares the LORD. "They tell them and lead my people astray with their reckless lies, yet I did not send or appoint them. They do not benefit these people in the least," declares the LORD.
English NKJ 1982
Behold, I am against those who prophesy false dreams,” says the Lord, “and tell them, and cause My people to err by their lies and by their recklessness. Yet I did not send them or command them; therefore they shall not profit this people at all,” says the Lord.
English NLT
Their imaginary dreams are flagrant lies that lead my people into sin. I did not send or appoint them, and they have no message at all for my people," says the LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
See, I am against those who prophesy lying dreams, says the LORD, and who tell them, and who lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or appoint them; so they do not profit this people at all, says the LORD.
English Passion Translation Bible 2020
I am against the prophets who boast in their lies,” declares Yahweh. “They lead my people astray by their lying prophecies, dreams, and exaggerations. I affirm that I never sent them or commissioned them; they are no good at all for these people,” declares Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I am against those who prophesy lying dreams, says the Lord, and who tell them and lead my people astray by their lies and their recklessness, when I did not send them or charge them; so they do not profit this people at all, says the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
Their made-up dreams are flagrant lies that lead my people into sin. I did not send them, and they have no message at all for my people,“ says the Lord.
English Tyndale 1537
Behold here am I (sayeth the LORD) against those prophets, that dare prophesy lies, and deceive my people with their vanities, and miracles, whom I never sent, nor commanded them. They shall do this people great harm, sayeth the LORD.