Jeremiah 23:35 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken?
English ASV
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
English Amplified
[For the future, in speaking of the utterances of the Lord] thus shall you say every one to his neighbor and every one to his brother: What has the Lord answered? or, What has the Lord spoken?
English Amplified Classic Bible 1987
[For the future, in speaking of the utterances of the Lord] thus shall you say every one to his neighbor and every one to his brother: What has the Lord answered? or, What has the Lord spoken?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord spoken?’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the LORD answered? ’ or ‘What has the LORD spoken?’
English Darby 1890 : Public Domain
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
English EASY 2024
Instead, each of you should ask your friends, “What is the Lord 's answer?” or “What has the Lord said?”
English ERV 2006 - Only For Website
This is what you will say to one another: 'What did the Lord answer?' or 'What did the Lord say?'
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, 'What has the LORD answered?' or 'What has the LORD spoken?'
English GNT (Good News Translation)
Instead, each one of them should ask their friends and their relatives, ‘What answer has the Lord given? What has the Lord said?’
English God's Word - GW 1995
They should ask their neighbors and their relatives, 'What is the Lord's answer?' and 'What did the Lord say?'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what each man is to say to his friend and to his brother: What has the LORD answered? or What has the LORD spoken?
English KJV 1611
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
English LSB
Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, ‘What has Yahweh answered?’ or, ‘What has Yahweh spoken?’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus each of you will say to his neighbor and to his brother, “What has the Lord answered?” and, “What has the Lord spoken?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus will each of you say to his neighbor and to his brother, 'What has the LORD answered?' or, 'What has the LORD spoken?'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus you shall ask, when speaking to one another, "What answer did the LORD give?" or, "What did the LORD say?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I, Jeremiah, tell you, “Each of you people should say to his friend or his relative, ‘How did the LORD answer? Or what did the LORD say?’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Here is what each of you people keeps on saying to your friend or relative. You ask, 'What is the Lord's answer?' Or you ask, 'What has the Lord spoken?'
English NIV
This is what each of you keeps on saying to his friend or relative: 'What is the LORD's answer?' or 'What has the LORD spoken?'
English NKJ 1982
Thus every one of you shall say to his neighbor, and every one to his brother, ‘What has the Lord answered?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
English NLT
You should keep asking each other, `What is the LORD's answer?' or `What is the LORD saying?'
English NRSV 1989 - Only for website
Thus shall you say to one another, among yourselves, "What has the LORD answered?" or "What has the LORD spoken?"
English Passion Translation Bible 2020
Instead, you must ask each other, ‘What has Yahweh said?’ or ‘What is Yahweh ’s answer?’
English RSV (Revised Standard Version)
Thus shall you say, every one to his neighbor and every one to his brother, ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord spoken?’
English TL (The Living Bible) (1971)
You can ask each other, 'What is God's message? What is he saying?'
English Tyndale 1537
But thus shall ye say, every one to another: What answer hath the LORD given? or what is the LORD's commandment?