Jeremiah 23:39 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, lo, I -- I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face,
English ASV
therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:
English Amplified
Therefore behold, I, even I, will assuredly take you up and cast you away from My presence, you and the city [Jerusalem] which I gave to you and to your fathers.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore behold, I, even I, will assuredly take you up and cast you away from My presence, you and the city [Jerusalem] which I gave to you and to your fathers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
therefore I will surely forget you and will cast you out of My presence, both you and the city that I gave to you and your fathers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will surely forget you. I will throw you away from my presence — both you and the city that I gave you and your fathers.
English Darby 1890 : Public Domain
therefore behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, far from my face, and the city that I gave to you and to your fathers.
English EASY 2024
I will pick you up and I will throw you away! I will send you all a long way away from me. I will chase out all the people of this city that I gave to you and to your ancestors.
English ERV 2006 - Only For Website
But you called my message a heavy load, so I will pick you up like a heavy load and throw you away from me. I gave the city of Jerusalem to your ancestors. But I will throw you and that city away from me,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your fathers.
English GNT (Good News Translation)
I will certainly pick them up and throw them far away from me, both them and the city that I gave to them and their ancestors.
English God's Word - GW 1995
I will certainly forget you. I will throw you out of my presence and out of the city that I gave you and your ancestors.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will surely forget you and throw away from My presence both you and the city that I gave you and your fathers.
English KJV 1611
Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
English LSB
Therefore behold, I will surely forget you and abandon you, along with the city which I gave you and your fathers, so that you are out of My presence.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, behold, I will utterly forget you and cast you and the city that I gave you and your fathers out of My presence.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore behold, I will surely forget you and cast you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
therefore I will lift you on high and cast you from my presence, you and the city which I gave to you and your fathers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I will carry you far off and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So you can be sure I will forget you. I will throw you out of my sight. I will also destroy the city I gave you and your people.
English NIV
Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your fathers.
English NKJ 1982
therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and will cast you out of My presence.
English NLT
I will forget you completely. I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors.
English NRSV 1989 - Only for website
therefore, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your ancestors.
English Passion Translation Bible 2020
then believe me, I will pick you up and fling you from my presence. And I will also do the same thing to the city I gave to you and your ancestors.
English RSV (Revised Standard Version)
therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city which I gave to you and your fathers.
English TL (The Living Bible) (1971)
then I, the Lord God, will unburden myself of the burden you are to me. I will cast you out of my presence, you and this city I gave to you and your fathers.
English Tyndale 1537
Behold therefore, I will repute you as a burthen, and will cast you out of my presence: yea and the city also, that I gave you and your fathers: