Jeremiah 25:28 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, When they refuse to receive the cup out of thy hand to drink, That thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, Ye do certainly drink.
English ASV
And it shall be, if they refuse to take the cup at thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall surely drink.
English Amplified
And if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, Thus says the Lord of hosts: You shall surely drink!
English Amplified Classic Bible 1987
And if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, Thus says the Lord of hosts: You shall surely drink!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If they refuse to take the cup from your hand and drink it, you are to tell them that this is what the Lord of Hosts says: ‘You most certainly must drink it!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If they refuse to accept the cup from your hand and drink, you are to say to them, ‘This is what the LORD of Armies says: You must drink!
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall be, if they refuse to take the cup from thy hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Ye shall certainly drink.
English EASY 2024
But people may refuse to take the cup from you. They may refuse to drink from it. Then you must tell them that the Lord Almighty says this: “You must drink this wine of my punishment!
English ERV 2006 - Only For Website
"They will refuse to take the cup from your hand. They will refuse to drink it, but you will tell them, 'This is what the Lord All-Powerful says: You will surely drink from this cup!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, 'Thus says the LORD of hosts: You must drink!
English GNT (Good News Translation)
And if they refuse to take the cup from your hand and drink from it, then tell them that the Lord Almighty has said that they will still have to drink from it.
English God's Word - GW 1995
But if they refuse to take the cup from your hand and drink from it, say to them, 'This is what the Lord of Armies says: You must drink from it!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If they refuse to take the cup from you and drink, you are to say to them: This is what the LORD of Hosts says: You must drink!
English KJV 1611
And it shall be, if they refuse to take the cup at thine hand to drink, then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD of hosts; Ye shall certainly drink.
English LSB
And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, ‘Thus says Yahweh of hosts: “You shall surely drink!
English MEV 2014 (Modern English Version)
It will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them: Thus says the Lord of Hosts: You shall certainly drink!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And it will be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you will say to them, 'Thus says the LORD of hosts: "You shall surely drink!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If they refuse to take the cup from your hand and drink, say to them: Thus says the LORD of hosts: You must drink!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If they refuse to take the cup from your hand and drink it, tell them that the LORD who rules over all says ‘You most certainly must drink it!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But they might refuse to take the cup from your hand. They might not want to drink from it. Then tell them, 'The Lord who rules over all says, "You have to drink from it!
English NIV
But if they refuse to take the cup from your hand and drink, tell them, 'This is what the LORD Almighty says: You must drink it!
English NKJ 1982
And it shall be, if they refuse to take the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: “You shall certainly drink!
English NLT
And if they refuse to accept the cup, tell them, `The LORD Almighty says: You must drink from it. You cannot escape!
English NRSV 1989 - Only for website
And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them: Thus says the LORD of hosts: You must drink!
English Passion Translation Bible 2020
“If they refuse to drink from the cup from your hand, you will say to them, ‘ Yahweh, Commander of Angel Armies, says this: You have no choice —drink!
English RSV (Revised Standard Version)
“And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: You must drink!
English TL (The Living Bible) (1971)
And if they refuse to accept the cup, tell them, 'The Lord of heaven's armies says you must drink it! You cannot escape!
English Tyndale 1537
But if they will no receive the cup of thy hand, and drink it, then tell them: Thus doth the LORD of Hosts threaten you: drink it ye shall, and that shortly.