Jeremiah 25:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah hath sent unto you all His servants, the prophets, rising early and sending, and ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear, saying:
English ASV
And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising up early and sending them, (but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,)
English Amplified
Although the Lord persistently sent you all the prophets, His servants, yet you have not listened and obeyed or [even] inclined your ear to hear.
English Amplified Classic Bible 1987
Although the Lord persistently sent you all the prophets, His servants, yet you have not listened and obeyed or [even] inclined your ear to hear.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ear to hear.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD sent all his servants the prophets to you time and time again, but you have not obeyed or even paid attention.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear,
English EASY 2024
The Lord has also sent his servants, the prophets, to speak to you many times. You have refused to listen to them too.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord has sent his servants, the prophets, to you over and over again. But you have not listened to them. You have not paid any attention to them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have neither listened nor inclined your ears to hear, although the LORD persistently sent to you all his servants the prophets,
English GNT (Good News Translation)
You would not listen or pay attention, even though the Lord has continued to send you his servants the prophets.
English God's Word - GW 1995
"Even though the Lord has sent all his servants the prophets to you, you haven't listened or paid attention to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD sent all His servants the prophets to you time and time again, but you have not obeyed or even paid attention.
English KJV 1611
And the LORD hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.
English LSB
And Yahweh has sent to you all His slaves the prophets, rising up early and sending, but you have not listened nor inclined your ear to hear,
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord has sent to you all His servants the prophets, rising early and sending them, but you have not listened nor inclined your ear to hear.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And the LORD has sent to you all His servants the prophets again and again, but you have not listened nor inclined your ear to hear,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Though you refused to listen or pay heed, the LORD has sent you without fail all his servants the prophets
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Over and over again the LORD has sent his servants the prophets to you. But you have not listened or paid attention.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The Lord has sent all of his servants the prophets to you. They've come to you again and again. But you haven't listened. You haven't paid any attention to them.
English NIV
And though the LORD has sent all his servants the prophets to you again and again, you have not listened or paid any attention.
English NKJ 1982
And the Lord has sent to you all His servants the prophets, rising early and sending them, but you have not listened nor inclined your ear to hear.
English NLT
"Again and again, the LORD has sent you his prophets, but you have not listened or even tried to hear.
English NRSV 1989 - Only for website
And though the LORD persistently sent you all his servants the prophets, you have neither listened nor inclined your ears to hear
English Passion Translation Bible 2020
Additionally, Yahweh has sent all his servants the prophets to you over and over again, but still you have neither listened nor humbled your hearts to pay attention to them.
English RSV (Revised Standard Version)
You have neither listened nor inclined your ears to hear, although the Lord persistently sent to you all his servants the prophets,
English TL (The Living Bible) (1971)
Again and again down through the years, God has sent you his prophets, but you have refused to hear.
English Tyndale 1537
Though the LORD hath sent his servants, all the prophets unto you in season: Yet would ye not obey, ye would not incline your ears to hear.