Jeremiah 27:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And unto the priests, and unto all this people, I have spoken, saying, `Thus said Jehovah, Ye do not hearken unto the words of your prophets, who are prophesying to you, saying, Lo, the vessels of the house of Jehovah are brought back from Babylon now in haste, for falsehood they are prophesying to you.
English ASV
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovahs house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy a lie unto you.
English Amplified
Also I said to the priests and to all these people, Thus says the Lord: Do not listen to the words of your [false] prophets who are prophesying to you, saying, Behold, the vessels of the Lord's house shall now shortly be brought back from Babylon; for they are prophesying a lie to you.
English Amplified Classic Bible 1987
Also I said to the priests and to all these people, Thus says the Lord: Do not listen to the words of your [false] prophets who are prophesying to you, saying, Behold, the vessels of the Lord's house shall now shortly be brought back from Babylon; for they are prophesying a lie to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I said to the priests and to all this people, “This is what the Lord says: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, ‘Look, very soon now the articles from the house of the Lord will be brought back from Babylon.’ They are prophesying to you a lie.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I spoke to the priests and all these people, saying, “This is what the LORD says: ‘Do not listen to the words of your prophets. They are prophesying to you, claiming, “Look, very soon now the articles of the LORD’s temple will be brought back from Babylon.” They are prophesying a lie to you.
English Darby 1890 : Public Domain
And I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus saith Jehovah: Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of Jehovah's house shall now shortly be brought again from Babylon; for they prophesy falsehood unto you.
English EASY 2024
I also spoke to the priests and to all the people. I told them, ‘The Lord says, “Do not listen to the words of your prophets. They say that the people of Babylon will soon bring back the valuable things that they took from the Lord 's temple. But the things that they tell you are lies.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I told the priests and all the people that this is what the Lord says: "Those false prophets are saying, 'The Babylonians took many things from the Lord's Temple. These things will be brought back soon.' Don't listen to them because they are telling you lies.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I spoke to the priests and to all this people, saying, "Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, saying, 'Behold, the vessels of the LORD's house will now shortly be brought back from Babylon,' for it is a lie that they are prophesying to you.
English GNT (Good News Translation)
Then I told the priests and the people that the Lord had said: “Do not listen to the prophets who say that the Temple treasures will soon be brought back from Babylonia. They are lying to you.
English God's Word - GW 1995
I also spoke this message to the priests and all the people. "This is what the Lord said to me: Don't listen to the prophets who tell you that the utensils of the Lord's temple will be brought back from Babylon soon. They are prophesying lies to you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I spoke to the priests and all these people, saying, "This is what the LORD says, 'Do not listen to the words of your prophets. They are prophesying to you, claiming: Look, very soon now the articles of the LORD's temple will be brought back from Babylon. They are prophesying a lie to you.
English KJV 1611
Also I spake to the priests and to all this people, saying, Thus saith the LORD; Hearken not to the words of your prophets that prophesy unto you, saying, Behold, the vessels of the LORD's house shall now shortly be brought again from Babylon: for they prophesy a lie unto you.
English LSB
Then I spoke to the priests and to all this people, saying, “Thus says Yahweh: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, ‘Behold, the vessels of the house of Yahweh will now shortly be returned from Babylon’; for they are prophesying a lie to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I also spoke to the priests and to all this people: Thus says the Lord: Do not listen to the words of your prophets that prophesy to you, saying, “Behold, the vessels of the house of the Lord will now soon be brought again from Babylon.” For they prophesy a lie to you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I spoke to the priests and to all this people, saying, "Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, 'Behold, the vessels of the LORD'S house will now shortly be brought again from Babylon'; for they are prophesying a lie to you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
To the priests and to all the people I spoke as follows: Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you: "The vessels of the house of the LORD will be brought back from Babylon soon now," for they prophesy lies to you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I also told the priests and all the people, “The LORD says, ‘Do not listen to what your prophets are saying. They are prophesying to you that the valuable articles taken from the LORD’s temple will be brought back from Babylon very soon. But they are prophesying a lie to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I spoke to the priests and all of those people. I said, "The Lord says, 'Do not listen to the prophets who say, "Very soon the articles from the Lord's house will be brought back from Babylon." They are prophesying lies to you.
English NIV
Then I said to the priests and all these people, "This is what the LORD says: Do not listen to the prophets who say, 'Very soon now the articles from the LORD's house will be brought back from Babylon.' They are prophesying lies to you.
English NKJ 1982
Also I spoke to the priests and to all this people, saying, “Thus says the Lord: ‘Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, “Behold, the vessels of the Lord’s house will now shortly be brought back from Babylon”; for they prophesy a lie to you.
English NLT
Then I spoke to the priests and the people and said, "This is what the LORD says: Do not listen to your prophets who claim that soon the gold utensils taken from my Temple will be returned from Babylon. It is all a lie!
English NRSV 1989 - Only for website
Then I spoke to the priests and to all this people, saying, Thus says the LORD: Do not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, saying, "The vessels of the LORD's house will soon be brought back from Babylon," for they are prophesying a lie to you.
English Passion Translation Bible 2020
And to the priests and to all the people I said: “Do not listen to the words of the prophets who lie to you, saying, ‘The holy vessels plundered from Yahweh ’s temple are going to be brought back to you soon from Babylon,’ for they prophesy falsely to you, declares Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
Then I spoke to the priests and to all this people, saying, “Thus says the Lord: Do not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, saying, ‘Behold, the vessels of the Lord 's house will now shortly be brought back from Babylon,’ for it is a lie which they are prophesying to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
I spoke again and again to the priests and all the people and told them: “The Lord says, 'Don't listen to your prophets who are telling you that soon the gold dishes taken from the Temple will be returned from Babylon. It is all a lie.
English Tyndale 1537
I spake to the Priests also, and to all the people: Thus sayeth the LORD: Hear not the words of those Prophets, that preach unto you, and say: Behold, the vessels of the LORD's house shall shortly be brought hither again from Babylon: For they prophesy lies unto you.