Jeremiah 27:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it hath come to pass, the nation and the kingdom that do not serve him -- Nebuchadnezzar king of Babylon -- and that which putteth not its neck into the yoke of the king of Babylon, with sword, and with famine, and with pestilence, I lay a charge on that nation -- an affirmation of Jehovah -- till I consume them by his hand.
English ASV
And it shall come to pass, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
English Amplified
But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says the Lord, with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed it by [Nebuchadnezzar's] hand.
English Amplified Classic Bible 1987
But any nation or kingdom that will not serve this same Nebuchadnezzar king of Babylon and put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, says the Lord, with the sword, with famine, and with pestilence, until I have consumed it by [Nebuchadnezzar's] hand.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under his yoke, I will punish that nation by sword and famine and plague, declares the Lord, until I have destroyed it by his hand.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“‘“As for the nation or kingdom that does not serve King Nebuchadnezzar of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague — this is the LORD’s declaration — until through him I have destroyed it.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I visit, saith Jehovah, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
English EASY 2024
But if the people of any nation or kingdom refuse to serve King Nebuchadnezzar of Babylon, I will punish those people. They must agree to work for him, like oxen that have a yoke around their necks. If they refuse, I will cause the king of Babylon to punish that nation. I will destroy them with war, famine or disease.
English ERV 2006 - Only For Website
"'But if some nations or kingdoms refuse to serve King Nebuchadnezzar of Babylon and refuse to be put under his control, I will punish them with sword, hunger, and terrible sickness, says the Lord. I will do this until I destroy them. I will use Nebuchadnezzar to destroy any nation that fights against him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"'"But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnezzar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, declares the LORD, until I have consumed it by his hand.
English GNT (Good News Translation)
“But if any nation or kingdom will not submit to his rule, then I will punish that nation by war, starvation, and disease until I have let Nebuchadnezzar destroy it completely.
English God's Word - GW 1995
"'Suppose nations or kingdoms won't serve or surrender to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will punish those nations by wars, famines, and plagues, until I have put an end to them by Nebuchadnezzar's power, declares the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague"-- [this is] the LORD's declaration-- "until through him I have destroyed it.
English KJV 1611
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.
English LSB
“And it will be, that the nation or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence,” declares Yahweh, “until I have brought it to an end by his hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall come to pass that I will punish the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, says the Lord. I will punish that nation with the sword, and with famine, and with pestilence, until I have consumed them by his hand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It will be, that the nation or the kingdom which will not serve him, Nebuchadnezzar king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine and with pestilence," declares the LORD, "until I have destroyed it by his hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Meanwhile, if any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar, king of Babylon, or will not bend its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with sword, famine, and pestilence, says the LORD, until I give them into his hand.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But suppose a nation or a kingdom will not be subject to King Nebuchadnezzar of Babylon. Suppose it will not submit to the yoke of servitude to him. I, the LORD, affirm that I will punish that nation. I will use the king of Babylon to punish it with war, starvation, and disease until I have destroyed it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "But suppose any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. And suppose it refuses to put its neck under his yoke. Then I will punish that nation with war, hunger and plague," announces the Lord. "I will punish it until his powerful hand destroys it.
English NIV
"'"If, however, any nation or kingdom will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or bow its neck under his yoke, I will punish that nation with the sword, famine and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
English NKJ 1982
And it shall be, that the nation and kingdom which will not serve Nebuchadnezzar the king of Babylon, and which will not put its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish,’ says the Lord, ‘with the sword, the famine, and the pestilence, until I have consumed them by his hand.
English NLT
So you must submit to Babylon's king and serve him; put your neck under Babylon's yoke! I will punish any nation that refuses to be his slave, says the LORD. I will send war, famine, and disease upon that nation until Babylon has conquered it.
English NRSV 1989 - Only for website
But if any nation or kingdom will not serve this king, Nebuchadnezzar of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, then I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the LORD, until I have completed its destruction by his hand.
English Passion Translation Bible 2020
The nation or kingdom that refuses to submit to King Nebuchadnezzar of Babylon and does not put its neck into the harness of the yoke to serve the king, I will punish,” declares Yahweh. “I will punish it with the sword, food shortages, and pestilence until I have let Nebuchadnezzar completely destroy it.
English RSV (Revised Standard Version)
“ ‘ “But if any nation or kingdom will not serve this Nebuchadnezzar king of Babylon, and put its neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, with famine, and with pestilence, says the Lord, until I have consumed it by his hand.
English TL (The Living Bible) (1971)
Submit to him and serve him—put your neck under Babylon's yoke! I will punish any nation refusing to be his slave; I will send war, famine, and disease upon that nation until he has conquered it.
English Tyndale 1537
Moreover, that people and kingdom which will not serve Nabuchodonosor, and that will not put their necks under the yoke of the king of Babylon, the same people will I visit(upset) with the sword, with hunger, with pestilence, until I have consumed them in his hands, sayeth the LORD.