Jeremiah 28:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Hananiah speaketh before the eyes of all the people, saying, `Thus said Jehovah, Thus I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon, within two years of days, from off the neck of all the nations;` and Jeremiah the prophet goeth on his way.
English ASV
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.
English Amplified
And Hananiah said in the presence of all the people, Thus says the Lord: Even so will I break the yoke bars of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within the space of two [full] years. But the prophet Jeremiah went his way.
English Amplified Classic Bible 1987
And Hananiah said in the presence of all the people, Thus says the Lord: Even so will I break the yoke bars of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within the space of two [full] years. But the prophet Jeremiah went his way.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And in the presence of all the people Hananiah proclaimed, “This is what the Lord says: ‘In this way, within two years I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations.’” At this, Jeremiah the prophet went on his way.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the presence of all the people Hananiah proclaimed, “This is what the LORD says: ‘In this way, within two years I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon from the neck of all the nations.’” The prophet Jeremiah then went on his way.
English Darby 1890 : Public Domain
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: So will I break the yoke of Nebuchadnezzar the king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.
English EASY 2024
He said in front of all the people, ‘The Lord says, “That shows how I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon. He has put his yoke around the necks of all the nations. In less than two years I will break his yoke and I will remove it from their necks.” ’ After Hananiah said that, the prophet Jeremiah went away from the temple.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Hananiah spoke loudly so that all the people could hear him. He said, "This is what the Lord says: 'In the same way I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon. He put that yoke on all the nations of the world, but I will break it before two years are over.'" After Hananiah said that, Jeremiah left the Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, "Thus says the LORD: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within two years." But Jeremiah the prophet went his way.
English GNT (Good News Translation)
and said in the presence of all the people, “The Lord has said that this is how he will break the yoke that King Nebuchadnezzar has put on the neck of all the nations; and he will do this within two years.” Then I left.
English God's Word - GW 1995
Hananiah said in front of all the people, "This is what the Lord says: In the same way, I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon off the neck of all the nations within two years." Then the prophet Jeremiah went on his way.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the presence of all the people Hananiah proclaimed, "This is what the LORD says: 'In this way, within two years I will break the yoke of Nebuchadnezzar, king of Babylon, from the neck of all the nations.' " Jeremiah the prophet then went on his way.
English KJV 1611
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
English LSB
And Hananiah spoke in the sight of all the people, saying, “Thus says Yahweh, ‘Even so will I break within two full years the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations.’” Then the prophet Jeremiah went his way.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the Lord: Even so I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within the space of two full years.” Then the prophet Jeremiah went his way.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, "Thus says the LORD, 'Even so will I break within two full years the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations.'" Then the prophet Jeremiah went his way.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said in the presence of all the people: "Thus says the LORD: 'Even so, within two years I will break the yoke of Nebuchadnezzar, king of Babylon, from off the neck of all the nations.'" At that, the prophet Jeremiah went away.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he spoke up in the presence of all the people. “The LORD says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In front of all of the people he said, "The Lord says, 'In the same way, I will break the yoke of Nebuchadnezzar, the king of Babylonia. Before two years are over, I will remove it from the necks of all of the nations.' " When I heard that, I went on my way.
English NIV
and he said before all the people, "This is what the LORD says: 'In the same way will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon off the neck of all the nations within two years.'" At this, the prophet Jeremiah went on his way.
English NKJ 1982
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the Lord: ‘Even so I will break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years.’ ” And the prophet Jeremiah went his way.
English NLT
And Hananiah said again to the crowd that had gathered, "The LORD has promised that within two years he will break the yoke of oppression from all the nations now subject to King Nebuchadnezzar of Babylon." At that, Jeremiah left the Temple area.
English NRSV 1989 - Only for website
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, "Thus says the LORD: This is how I will break the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon from the neck of all the nations within two years." At this, the prophet Jeremiah went his way.
English Passion Translation Bible 2020
And in front of all the people, Hananiah said, “Hear the word of Yahweh: ‘Just as I broke this yoke, so Yahweh will free all the nations from the power of King Nebuchadnezzar within two years.’ ” At this, the prophet Jeremiah walked away.
English RSV (Revised Standard Version)
And Hananiah spoke in the presence of all the people, saying, “Thus says the Lord: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all the nations within two years.” But Jeremiah the prophet went his way.
English TL (The Living Bible) (1971)
And Hananiah said again to the crowd that had gathered, “The Lord has promised that within two years he will release all the nations now in slavery to King Nebuchadnezzar of Babylon.“ At that point Jeremiah walked out.
English Tyndale 1537
and with that said Hananiah, that all the people might hear: Thus hath the LORD spoken: Even so will I break the yoke of Nabuchodonosor king of Babylon, from the neck of all nations, yea and that within this two year. And so the prophet Jeremy went his way.