Jeremiah 28:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, Jeremiah the prophet saith, `Amen! so may Jehovah do; Jehovah establish thy words that thou hast prophesied, to bring back the vessels of the house of Jehovah and all the removal from Babylon, unto this place.
English ASV
even the prophet Jeremiah said, Amen: Jehovah do so; Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of Jehovahs house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.
English Amplified
The prophet Jeremiah said, Amen! May the Lord do so; may the Lord perform your words which you have prophesied to bring back to this place from Babylon the vessels of the Lord's house and all who were carried away captive.
English Amplified Classic Bible 1987
The prophet Jeremiah said, Amen! May the Lord do so; may the Lord perform your words which you have prophesied to bring back to this place from Babylon the vessels of the Lord's house and all who were carried away captive.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Amen!” Jeremiah said. “May the Lord do so! May the Lord fulfill the words you have prophesied, and may He restore the articles of His house and all the exiles back to this place from Babylon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The prophet Jeremiah said, “Amen! May the LORD do that. May the LORD make the words you have prophesied come true and may he restore the articles of the LORD’s temple and all the exiles from Babylon to this place!
English Darby 1890 : Public Domain
And the prophet Jeremiah said, Amen, may Jehovah do so! may Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again from Babylon, into this place, the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity!
English EASY 2024
The prophet Jeremiah said, ‘ Amen! I agree! I pray that the Lord would do that! I pray that what you have prophesied really happens. May the Lord bring back from Babylon all the valuable things that belong in his temple. May he bring back all the people that King Nebuchadnezzar took to Babylon as prisoners.
English ERV 2006 - Only For Website
Jeremiah said to Hananiah, "Amen! May the Lord do that. May the Lord make the message you say come true. May he bring the things of the Lord's Temple back to this place from Babylon. And may he bring all those who were forced to leave their homes back to this place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD make the words that you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the LORD, and all the exiles.
English GNT (Good News Translation)
“Wonderful! I hope the Lord will do this! I certainly hope he will make your prophecy come true and will bring back from Babylonia all the Temple treasures and all the people who were taken away as prisoners.
English God's Word - GW 1995
He said, "Amen! May the Lord do this! May the Lord make your prophecy come true and bring back the utensils of the Lord's temple and all the captives from Babylon to this place.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The prophet Jeremiah said, " Amen! May the LORD do so. May the LORD make the words you have prophesied come true and may He restore the articles of the LORD's temple and all the exiles from Babylon to this place!
English KJV 1611
Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD's house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
English LSB
and the prophet Jeremiah said, “Amen! May Yahweh do so; may Yahweh establish your words which you have prophesied to return the vessels of the house of Yahweh and all the exiles, from Babylon to this place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
even the prophet Jeremiah said, “Amen. May the Lord do so; may the Lord perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the house of the Lord and all that was carried away captive, from Babylon into this place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD confirm your words which you have prophesied to bring back the vessels of the LORD'S house and all the exiles, from Babylon to this place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said: Amen! thus may the LORD do! May he fulfill the things you have prophesied by bringing the vessels of the house of the LORD and all the exiles back from Babylon to this place!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The prophet Jeremiah said, “Amen! May the LORD do all this! May the LORD make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the LORD’s temple and the people who were carried into exile.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I said, "Amen, Hananiah! May the Lord do those things! May he make the words you have prophesied come true. May he bring back from Babylon the articles that belong to the Lord's house. May he bring back to this place all of the people who were taken away.
English NIV
He said, "Amen! May the LORD do so! May the LORD fulfill the words you have prophesied by bringing the articles of the LORD's house and all the exiles back to this place from Babylon.
English NKJ 1982
and the prophet Jeremiah said, “Amen! The Lord do so; the Lord perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of the Lord’s house and all who were carried away captive, from Babylon to this place.
English NLT
He said, "Amen! May your prophecies come true! I hope the LORD does everything you say. I hope he does bring back from Babylon the treasures of this Temple and all our loved ones.
English NRSV 1989 - Only for website
and the prophet Jeremiah said, "Amen! May the LORD do so; may the LORD fulfill the words that you have prophesied, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the LORD, and all the exiles.
English Passion Translation Bible 2020
“So be it! May he fulfill the words that you have prophesied and return all the temple treasures of Yahweh and all the exiles back to this place from Babylon.
English RSV (Revised Standard Version)
and the prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do so; may the Lord make the words which you have prophesied come true, and bring back to this place from Babylon the vessels of the house of the Lord, and all the exiles.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Amen! May your prophecies come true! I hope the Lord will do everything you say and bring back from Babylon the treasures of this Temple, with all our loved ones.
English Tyndale 1537
And the prophet Jeremy said: Amen, the LORD do that, and grant the thing, which thou hast prophesied: that he may bring again all the ornaments of the LORD's house, and restore all the prisoners from Babylon in to this place.