Jeremiah 29:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And these [are] words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the remnant of the elders of the removal, and unto the priests, and unto the prophets, and unto all the people -- whom Nebuchadnezzar removed from Jerusalem to Babylon,
English ASV
Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,
English Amplified
NOW THESE are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile and to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.
English Amplified Classic Bible 1987
NOW THESE are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile and to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets, and all the others Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining exiled elders, the priests, the prophets, and all the people Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon.
English Darby 1890 : Public Domain
And these are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon
English EASY 2024
Jeremiah sent a letter from Jerusalem to the people of Judah who were in Babylon. He sent it to the Israelite leaders and to the priests, the prophets and all the other people who were there. Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners from Jerusalem.
English ERV 2006 - Only For Website
Jeremiah sent a letter to the captives in Babylon. He sent it to the elders, the priests, the prophets, and all the other people who Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem to Babylon.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
These are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the surviving elders of the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.
English GNT (Good News Translation)
I wrote a letter to the priests, the prophets, the leaders of the people, and to all the others whom Nebuchadnezzar had taken away as prisoners from Jerusalem to Babylonia.
English God's Word - GW 1995
The prophet Jeremiah sent a letter from Jerusalem to the rest of the leaders among the captives. He also sent it to the priests, the prophets, and all the people that Nebuchadnezzar took away as captives from Jerusalem to Babylon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is the text of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exiles, the priests, the prophets, and all the people Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon.
English KJV 1611
Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;
English LSB
Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had taken away into exile from Jerusalem to Babylon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the captivity, and the priests, and the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This is the contents of the letter which the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, to the priests, the prophets, and all the people who were exiled by Nebuchadnezzar from Jerusalem to Babylon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The prophet Jeremiah sent a letter to the exiles Nebuchadnezzar had carried off from Jerusalem to Babylon. It was addressed to the elders who were left among the exiles, to the priests, to the prophets, and to all the other people who were exiled in Babylon.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I, the prophet Jeremiah, sent a letter from Jerusalem to Babylonia. It was for the Jewish elders who were still alive there. It was also for the priests and prophets in Babylonia. And it was for all of the other people Nebuchadnezzar had taken from Jerusalem to Babylon.
English NIV
This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.
English NKJ 1982
Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remainder of the elders who were carried away captive—to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.
English NLT
Jeremiah wrote a letter from Jerusalem to the elders, priests, prophets, and all the people who had been exiled to Babylon by King Nebuchadnezzar.
English NRSV 1989 - Only for website
These are the words of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the remaining elders among the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.
English Passion Translation Bible 2020
This is the open letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile, to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had deported from Jerusalem to Babylon.
English RSV (Revised Standard Version)
These are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the elders of the exiles, and to the priests, the prophets, and all the people, whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.
English TL (The Living Bible) (1971)
After Jeconiah the king, the queen-mother, the court officials, the tribal officers, and craftsmen had been deported to Babylon by Nebuchadnezzar,
English Tyndale 1537
This is the Copy of the letter, that Jeremy the prophet sent from Jerusalem unto the prisoners: the Senators, priests, prophets, and all the people, whom Nabuchodonosor had led unto Babylon: