Jeremiah 29:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,
English ASV
Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English Amplified
Hear therefore the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English Amplified Classic Bible 1987
Hear therefore the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So hear the word of the Lord, all you exiles I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
English Darby 1890 : Public Domain
But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah.
English EASY 2024
I sent you away from Jerusalem as prisoners to Babylon. All of you must also listen carefully to my message.’
English ERV 2006 - Only For Website
"You people are captives. I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So listen to the message from the Lord."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Hear the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
English GNT (Good News Translation)
All of you whom I sent into exile in Babylonia, listen to what I, the Lord, say.’
English God's Word - GW 1995
So listen to the word of the Lord, all you captives who were sent away from Jerusalem to Babylon.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.
English KJV 1611
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
English LSB
You, therefore, hear the word of Yahweh, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore hear the word of the Lord, all you in captivity whom I have sent from Jerusalem to Babylon.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You, therefore, hear the word of the LORD, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You, now, listen to the word of the LORD, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘So pay attention to what I, the LORD, have said, all you exiles whom I have sent to Babylon from Jerusalem.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So listen to the Lord's message. Listen, all of you whom he has sent away from Jerusalem to Babylon.
English NIV
Therefore, hear the word of the LORD, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
English NKJ 1982
Therefore hear the word of the Lord, all you of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon.
English NLT
Therefore, listen to this message from the LORD, all you captives there in Babylon.
English NRSV 1989 - Only for website
But now, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon, hear the word of the LORD:
English Passion Translation Bible 2020
“So pay attention, you exiles, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, to what I, Yahweh, have said!”
English RSV (Revised Standard Version)
Hear the word of the Lord, all you exiles whom I sent away from Jerusalem to Babylon:
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore listen to the word of God, all you Jewish captives over there in Babylon.
English Tyndale 1537
Hear therefore the word of the LORD, all ye prisoners, whom I sent from Jerusalem unto Babylon: