Jeremiah 3:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Go, and thou hast proclaimed these words toward the north, and hast said, Turn back, O backsliding Israel, An affirmation of Jehovah! I cause not Mine anger to fall upon you, For I [am] kind, an affirmation of Jehovah, I watch not to the age.
English ASV
Go, and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith Jehovah; I will not look in anger upon you; for I am merciful, saith Jehovah, I will not keep anger for ever.
English Amplified
Go and proclaim these words toward the north [where the ten tribes have been taken as captives] and say, Return, faithless Israel, says the Lord, and I will not cause My countenance to fall and look in anger upon you, for I am merciful, says the Lord; I will not keep My anger forever.
English Amplified Classic Bible 1987
Go and proclaim these words toward the north [where the ten tribes have been taken as captives] and say, Return, faithless Israel, says the Lord, and I will not cause My countenance to fall and look in anger upon you, for I am merciful, says the Lord; I will not keep My anger forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Go, proclaim this message toward the north: ‘Return, O faithless Israel,’ declares the Lord. ‘I will no longer look on you with anger, for I am merciful,’ declares the Lord. ‘I will not be angry forever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Go, proclaim these words to the north, and say, ‘Return, unfaithful Israel. This is the LORD’s declaration. I will not look on you with anger, for I am unfailing in my love. This is the LORD’s declaration. I will not be angry forever.
English Darby 1890 : Public Domain
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith Jehovah: I will not make my face dark upon you; for I am merciful, saith Jehovah; I will not keep [anger] for ever.
English EASY 2024
Go now. Shout this message to my people in the north: “You people of Israel have not been faithful to me. But now return to me.” The Lord says this. “I will not always turn away from you. I am kind and I forgive people. I will not be angry with you for ever.” The Lord says this.
English ERV 2006 - Only For Website
Jeremiah, look toward the north and speak this message: 'Come back, you faithless people of Israel.' This message is from the Lord. 'I will stop frowning at you. I am full of mercy.' This message is from the Lord. 'I will not be angry with you forever.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Go, and proclaim these words toward the north, and say, "' Return, faithless Israel, declares the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the LORD; I will not be angry forever.
English GNT (Good News Translation)
He told me to go and say to Israel, “Unfaithful Israel, come back to me. I am merciful and will not be angry; I will not be angry with you forever.
English God's Word - GW 1995
Go and proclaim these things to the north: "'Come back, unfaithful Israel. It is the Lord speaking. I will no longer frown on you because I'm merciful,' declares the Lord. 'I will no longer be angry with you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Go, proclaim these words to the north, and say: Return, unfaithful Israel. [This is] the LORD's declaration. I will not look on you with anger, for I am unfailing in My love. [This is] the LORD's declaration. I will not be angry forever.
English KJV 1611
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.
English LSB
Go and call out these words toward the north and say, ‘Return, faithless Israel,’ declares Yahweh; ‘I will not look upon you in anger. For I am One of lovingkindness,’ declares Yahweh; ‘I will not be angry forever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Go and proclaim these words toward the north, and say: Return, backsliding Israel, says the Lord, and I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful, says the Lord, and I will not keep anger forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Go and proclaim these words toward the north and say, 'Return, faithless Israel,' declares the LORD; 'I will not look upon you in anger. For I am gracious,' declares the LORD; 'I will not be angry forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go, proclaim these words toward the north, and say: Return, rebel Israel, says the LORD, I will not remain angry with you; For I am merciful, says the LORD, I will not continue my wrath forever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Go and shout this message to my people in the countries in the north. Tell them, ‘Come back to me, wayward Israel,’ says the LORD. ‘I will not continue to look on you with displeasure. For I am merciful,’ says the LORD. ‘I will not be angry with you forever.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Go. Announce this message to the people in the north. Tell them, " 'Israel, you have not been faithful,' announces the Lord. 'Return to me. Then I will look on you with favor again. My love is faithful,' announces the Lord. 'I will not be angry with you forever.
English NIV
Go, proclaim this message toward the north: "'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.
English NKJ 1982
Go and proclaim these words toward the north, and say: ‘Return, backsliding Israel,’ says the Lord; ‘I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful,’ says the Lord; ‘I will not remain angry forever.
English NLT
Therefore, go and say these words to Israel, `This is what the LORD says: O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever.
English NRSV 1989 - Only for website
Go, and proclaim these words toward the north, and say: Return, faithless Israel, says the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the LORD; I will not be angry forever.
English Passion Translation Bible 2020
Go and carry this message to those living in the north: “ ‘ Yahweh is speaking to you, unfaithful Israel: Return to me. For my faithful love for you never ends. No frown of mine awaits you, declares Yahweh. I will not remain angry with you forever, for I am merciful, declares Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
Go, and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Therefore, go and say to Israel, 'O Israel, my sinful people, come home to me again, for I am merciful; I will not be forever angry with you.
English Tyndale 1537
and therefore go preach these words toward the north, and say: Thou shrinking Israel, turn again (sayeth the LORD) and I will not turn my face from you, for I am merciful, sayeth the LORD, and I will not alway bear displeasure against thee: