Jeremiah 3:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A voice on high places is heard -- weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God.
English ASV
A voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.
English Amplified
A voice is heard on the bare heights, the weeping and pleading of the sons of Israel, because they have perverted their ways, they have [eagerly] forgotten the Lord their God.
English Amplified Classic Bible 1987
A voice is heard on the bare heights, the weeping and pleading of the sons of Israel, because they have perverted their ways, they have [eagerly] forgotten the Lord their God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
A voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the Lord their God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
A sound is heard on the barren heights: the children of Israel weeping and begging for mercy, for they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
English Darby 1890 : Public Domain
A voice is heard upon the heights, the weeping supplications of the children of Israel; for they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.
English EASY 2024
‘I can hear a noise on the tops of the hills. Israel's people are weeping. They are calling out for help. Yes, they have turned to bad ways. They have forgotten to serve the Lord their God.
English ERV 2006 - Only For Website
You can hear crying on the bare hills. The people of Israel are crying and praying for mercy. They became very evil. They forgot the Lord their God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel's sons because they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
English GNT (Good News Translation)
A noise is heard on the hilltops: it is the people of Israel crying and pleading because they have lived sinful lives and have forgotten the Lord their God.
English God's Word - GW 1995
The sound of crying is heard on the hills. It is the crying and the pleading of the people of Israel. They have become crooked and have forgotten the Lord their God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
A sound is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, for they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
English KJV 1611
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
English LSB
A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten Yahweh their God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
A voice was heard upon the high places, the weeping and the supplications of the Israelites, because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A cry is heard on the heights! the plaintive weeping of Israel's children, Because they have perverted their ways and forgotten the LORD, their God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; they have forgotten to be true to the LORD their God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
A cry is heard on the bare hilltops. The people of Israel are sobbing and praying. That's because their lives are so twisted. They've forgotten the Lord their God.
English NIV
A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
English NKJ 1982
A voice was heard on the desolate heights, Weeping and supplications of the children of Israel. For they have perverted their way; They have forgotten the Lord their God.
English NLT
Voices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel's people. For they have forgotten the LORD their God and wandered far from his ways.
English NRSV 1989 - Only for website
A voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel's children, because they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God:
English Passion Translation Bible 2020
I hear the sound of voices echoing from the barren hills, the bitter weeping of the sons of Israel pleading for mercy because they lost their moral way and have forgotten Yahweh their God.
English RSV (Revised Standard Version)
A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel's sons because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God.
English TL (The Living Bible) (1971)
I hear a voice high upon the windswept mountains, crying, crying. It is the sons of Israel who have turned their backs on God and wandered far away.
English Tyndale 1537
And therefore the voice of the children of Israel was heard on every side, weeping and wailing: for they have defiled their way, and forgotten God their LORD.