Jeremiah 30:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For thus said Jehovah: Incurable is thy breach, grievous thy stroke,
English ASV
For thus saith Jehovah, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.
English Amplified
For thus says the Lord: Your hurt is incurable and your wound is grievous.
English Amplified Classic Bible 1987
For thus says the Lord: Your hurt is incurable and your wound is grievous.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this is what the Lord says: “Your injury is incurable; your wound is grievous.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For this is what the LORD says: Your injury is incurable; your wound most severe.
English Darby 1890 : Public Domain
For thus saith Jehovah: Thy bruise is incurable, thy wound is grievous.
English EASY 2024
The Lord says this to Zion's people: ‘You have received very bad wounds. Nobody can make you well again.
English ERV 2006 - Only For Website
The is what the Lord says: "You people of Israel and Judah have a wound that cannot be cured. You have an injury that will not heal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For thus says the LORD: Your hurt is incurable, and your wound is grievous.
English GNT (Good News Translation)
The Lord says to his people, “Your wounds are incurable, your injuries cannot be healed.
English God's Word - GW 1995
"This is what the Lord says: Your wound is incurable. Your injury is beyond healing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For this is what the LORD says: Your injury is incurable; your wound most severe.
English KJV 1611
For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.
English LSB
“For thus says Yahweh, ‘Your injury is incurable, And your wound is desperately sick.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For thus says the Lord: Your bruise is incurable and your wound is severe.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For thus says the LORD, 'Your wound is incurable And your injury is serious.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For thus says the LORD: Incurable is your wound, grievous your bruise;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Moreover, the LORD says to the people of Zion, “Your injuries are incurable; your wounds are severe.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "Your wound can't be cured. Your pain can't be healed.
English NIV
"This is what the LORD says: "'Your wound is incurable, your injury beyond healing.
English NKJ 1982
“For thus says the Lord: ‘Your affliction is incurable, Your wound is severe.
English NLT
"This is what the LORD says: Yours is an incurable bruise, a terrible wound.
English NRSV 1989 - Only for website
For thus says the LORD: Your hurt is incurable, your wound is grievous.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says: “Your wound is incurable; your injuries are so serious, they’re beyond healing.
English RSV (Revised Standard Version)
“For thus says the Lord: Your hurt is incurable, and your wound is grievous.
English TL (The Living Bible) (1971)
“For your sin is an incurable bruise, a terrible wound.
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the LORD: I am sorry for thy hurt and wounds.