Jeremiah 31:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
From afar Jehovah hath appeared to me, With love age-during I have loved thee, Therefore I have drawn thee [with] kindness.
English ASV
Jehovah appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
English Amplified
The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you. [Deut. 7:8.]
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord appeared from of old to me [Israel], saying, Yes, I have loved you with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn you and continued My faithfulness to you. [Deut. 7:8.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; therefore I have drawn you with loving devotion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you.
English Darby 1890 : Public Domain
Jehovah hath appeared from afar unto me, [saying,] Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore with loving-kindness have I drawn thee.
English EASY 2024
At that time long ago, the Lord showed himself to his people. He said, ‘I have always loved you and I always will love you. My faithful love for you continues for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
From far away, the Lord will appear to his people. The Lord says, "I love you people with a love that continues forever. That is why I have continued showing you kindness.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
English GNT (Good News Translation)
I appeared to them from far away. People of Israel, I have always loved you, so I continue to show you my constant love.
English God's Word - GW 1995
The Lord appeared to me in a faraway place and said, "I love you with an everlasting love. So I will continue to show you my kindness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore, I have continued to extend faithful love to you.
English KJV 1611
The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.
English LSB
Yahweh appeared to him from afar, saying, “I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with lovingkindness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord has appeared to him from afar, saying: Indeed, I have loved you with an everlasting love; therefore with lovingkindness I have drawn you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD appeared to him from afar, saying, "I have loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with lovingkindness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the LORD appears to him from afar: With age-old love I have loved you; so I have kept my mercy toward you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In a far-off land the LORD will manifest himself to them. He will say to them, ‘I have loved you with an everlasting love. That is why I have continued to be faithful to you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord appeared to us in the past. He said, "I have loved you with a love that lasts forever. I have kept on loving you with faithful love.
English NIV
The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with loving-kindness.
English NKJ 1982
The Lord has appeared of old to me, saying: “Yes, I have loved you with an everlasting love; Therefore with lovingkindness I have drawn you.
English NLT
Long ago the LORD said to Israel: "I have loved you, my people, with an everlasting love. With unfailing love I have drawn you to myself.
English NRSV 1989 - Only for website
the LORD appeared to him from far away. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh appeared to me from another realm and said, “I have deeply loved you with a forever-love; that is why I have been so patient and kind to draw you to my heart.
English RSV (Revised Standard Version)
the Lord appeared to him from afar. I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued my faithfulness to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
For long ago the Lord had said to Israel: “I have loved you, O my people, with an everlasting love; with loving-kindness I have drawn you to me.
English Tyndale 1537
Even so shall the LORD now also appear unto me from far, and say: I love thee with an everlasting love, therefore do I spread my mercy before thee.