Jeremiah 31:40 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And all the valley of the carcases and of the ashes, And all the fields unto the brook Kidron, Unto the corner of the horse-gate eastward, [Are] holy to Jehovah, it is not plucked up, Nor is it thrown down any more to the age!
English ASV
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields unto the brook Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto Jehovah; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
English Amplified
And the whole valley [Hinnom] of the dead bodies and [the hill] of the ashes [long dumped there from the temple sacrifices], and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It [the city] shall not be plucked up or overthrown any more to the end of the age. [Zech. 14:10-11.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the whole valley [Hinnom] of the dead bodies and [the hill] of the ashes [long dumped there from the temple sacrifices], and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It [the city] shall not be plucked up or overthrown any more to the end of the age. [Zech. 14:10-11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The whole valley of the dead bodies and ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate to the east, will be holy to the Lord. It will never again be uprooted or demolished.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The whole valley — the corpses, the ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate to the east — will be holy to the LORD. It will never be uprooted or demolished again.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the torrent Kidron, unto the corner of the horse-gate toward the east, shall be holy unto Jehovah: it shall not be plucked up, nor overthrown any more for ever.
English EASY 2024
The whole area will belong to the Lord as a holy place. It will include the valley where they throw dead bodies and the ashes from sacrifices. It will include all the fields of the Kidron Valley in the east, as far north as the corner of the Horse Gate. All of that will be my holy place. Nobody will ever again take the city or destroy it.’
English ERV 2006 - Only For Website
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown will be holy to the Lord. And all the terraces down to the bottom of Kidron Valley all the way to the corner of Horse Gate will be included. All that area will be holy to the Lord. The city of Jerusalem will never again be torn down or destroyed."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the LORD. It shall not be uprooted or overthrown anymore forever."
English GNT (Good News Translation)
The entire valley, where the dead are buried and garbage is dumped, and all the fields above Kidron Brook as far as the Horse Gate to the east, will be sacred to me. The city will never again be torn down or destroyed.”
English God's Word - GW 1995
The whole valley, filled with its dead bodies and ashes, and the whole area to the Kidron Valley, as far as the corner of Horse Gate in the east, will be holy to the Lord. It will never be uprooted or torn down again."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The whole valley-- the corpses, the ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley to the corner of the Horse Gate to the east-- will be holy to the LORD. It will never be uprooted or demolished again."
English KJV 1611
And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the brook of Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto the LORD; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever.
English LSB
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to Yahweh; it will not be uprooted or pulled down anymore forever.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields to the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate toward the east, will be holy to the Lord. It will not be plucked up nor thrown down any more forever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the LORD; it will not be plucked up or overthrown anymore forever."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The whole valley of corpses and ashes, all the slopes toward the Kidron Valley, as far as the corner of the Horse Gate at the east, shall be holy to the LORD. Never again shall the city be rooted up or thrown down.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The whole valley where dead bodies and sacrificial ashes are thrown and all the terraced fields out to the Kidron Valley on the east as far north as the Horse Gate will be included within this city that is sacred to the LORD. The city will never again be torn down or destroyed.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"There is a valley where dead bodies and ashes are thrown. That whole valley will be holy to me. The side of the Kidron Valley east of the city will be holy to me. It will be holy all the way to the corner of the Horse Gate. The city will never again be pulled up by the roots. It will never be destroyed."
English NIV
The whole valley where dead bodies and ashes are thrown, and all the terraces out to the Kidron Valley on the east as far as the corner of the Horse Gate, will be holy to the LORD. The city will never again be uprooted or demolished."
English NKJ 1982
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the Brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It shall not be plucked up or thrown down anymore forever.”
English NLT
And the entire area--including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the Kidron Valley on the east as far as the Horse Gate--will be holy to the LORD. The city will never again be captured or destroyed."
English NRSV 1989 - Only for website
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the Wadi Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the LORD. It shall never again be uprooted or overthrown.
English Passion Translation Bible 2020
And the entire Hinnom Valley, with its bones and ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate eastward, will be consecrated and sacred to Yahweh. Jerusalem will never be overthrown or destroyed again.”
English RSV (Revised Standard Version)
The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be uprooted or overthrown any more for ever.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And the entire city, including the graveyard and ash dump in the valley, and all the fields out to the brook of Kidron, and from there to the Horse Gate on the east side of the city, all shall be holy to the Lord; it shall never again be captured or destroyed.“
English Tyndale 1537
and the whole valley of the dead carcasses, and of the ashes, and all Ceremoth unto the brook of Cedron: and from thence unto the corner of the horse gate toward the East, whereas the Sanctuary of the LORD also shall be set. And when it is now builded, and set up of this fashion it shall never be broken, nor cast down any more.