Jeremiah 32:19 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Great in counsel, and mighty in act, in that Thine eyes are open on all the ways of the sons of Adam, to give to each according to his ways, and according to the fruit of his doings:
English ASV
great in counsel, and mighty in work; whose eyes are open upon all the ways of the sons of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
English Amplified
Great [are You] in counsel and mighty in deeds, Whose eyes are open to all the ways of the sons of men, to reward or repay each one according to his ways and according to the fruit of his doings,
English Amplified Classic Bible 1987
Great [are You] in counsel and mighty in deeds, Whose eyes are open to all the ways of the sons of men, to reward or repay each one according to his ways and according to the fruit of his doings,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
the One great in counsel and mighty in deed, whose eyes are on all the ways of the sons of men, to reward each one according to his ways and according to the fruit of his deeds.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the one great in counsel and powerful in action. Your eyes are on all the ways of the children of men in order to reward each person according to his ways and as the result of his actions.
English Darby 1890 : Public Domain
great in counsel and mighty in work, whose eyes are open upon all the ways of the children of men, to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
English EASY 2024
You have wise thoughts and you do great things. You see everything that people do. You see how they live. You give everyone what they deserve.
English ERV 2006 - Only For Website
You plan and do great things, Lord. You see everything that people do. You give a reward to those who do good things, and you punish those who do bad things—you give them what they deserve.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the children of man, rewarding each one according to his ways and according to the fruit of his deeds.
English GNT (Good News Translation)
You make wise plans and do mighty things; you see everything that people do, and you reward them according to their actions.
English God's Word - GW 1995
You make wise plans and do mighty things. You see everything the descendants of Adam do. You reward them for the way they live and for what they do.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the One great in counsel and mighty in deed, whose eyes are on all the ways of the sons of men in order to give to each person according to his ways and the result of his deeds.
English KJV 1611
Great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
English LSB
great in counsel and abundant in deeds, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds,
English MEV 2014 (Modern English Version)
great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, to give to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the sons of men, giving to everyone according to his ways and according to the fruit of his deeds;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
great in counsel, mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of men, giving to each according to his ways, according to the fruit of his deeds:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You plan great things and you do mighty deeds. You see everything people do. You reward each of them for the way they live and for the things they do.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Your purposes are great. Your acts are mighty. Your eyes see everything people do. You reward each one of them in keeping with his conduct. You do it based on what he has done.
English NIV
great are your purposes and mighty are your deeds. Your eyes are open to all the ways of men; you reward everyone according to his conduct and as his deeds deserve.
English NKJ 1982
You are great in counsel and mighty in work, for Your eyes are open to all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways and according to the fruit of his doings.
English NLT
You have all wisdom and do great and mighty miracles. You are very aware of the conduct of all people, and you reward them according to their deeds.
English NRSV 1989 - Only for website
great in counsel and mighty in deed; whose eyes are open to all the ways of mortals, rewarding all according to their ways and according to the fruit of their doings.
English Passion Translation Bible 2020
You surpass all with your wise counsel and wise planning. Your miracles reveal your mighty power. Your eyes see everything people do, and you repay each one according to what their ways and actions deserve.
English RSV (Revised Standard Version)
great in counsel and mighty in deed; whose eyes are open to all the ways of men, rewarding every man according to his ways and according to the fruit of his doings;
English TL (The Living Bible) (1971)
You have all wisdom and do great and mighty miracles; for your eyes are open to all the ways of men, and you reward everyone according to his life and deeds.
English Tyndale 1537
great in counsel, and infinite in thought: Thine eyes look upon all the ways of men's children, to reward every one after his way, and according to the fruits of his inventions: