Jeremiah 32:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In that thou hast done signs and wonders in the land of Egypt unto this day, and in Israel, and among men, and Thou dost make for Thee a name as [at] this day.
English ASV
who didst set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, both in Israel and among other men; and madest thee a name, as at this day;
English Amplified
Who wrought signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so], both in Israel and among other men, and made for Yourself a name, as at this day.
English Amplified Classic Bible 1987
Who wrought signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day [continues to do so], both in Israel and among other men, and made for Yourself a name, as at this day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You performed signs and wonders in the land of Egypt and still do today, both in Israel and among all mankind. You made a name for yourself, as is the case today.
English Darby 1890 : Public Domain
who hast displayed signs and wonders unto this day, in the land of Egypt and in Israel and among [other] men; and hast made thee a name, as at this day.
English EASY 2024
You did powerful miracles in Egypt, and we still remember them today. In this way you continue to be famous in Israel and everywhere in the world.
English ERV 2006 - Only For Website
Lord, you have been doing powerful miracles in the land of Egypt until now, in Israel and elsewhere. You are the one who made yourself as famous as you are today.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day.
English GNT (Good News Translation)
Long ago you performed miracles and wonders in Egypt, and you have continued to perform them to this day, both in Israel and among all the other nations, so that you are now known everywhere.
English God's Word - GW 1995
You performed miraculous signs and amazing things in Egypt. To this day you are still doing them in Israel. You made a name for yourself that continues to this day.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You performed signs and wonders in the land of Egypt and do so to this very day both in Israel and among mankind. You made a name for Yourself, as [is the case] today.
English KJV 1611
Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;
English LSB
who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You have set signs and wonders in the land of Egypt, even to this day, and in Israel, and among other men, and have made Yourself a name, as it is today.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
you have wrought signs and wonders in the land of Egypt and to this day, both in Israel and among all other men, until now you have gained renown.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You did miracles and amazing deeds in the land of Egypt which have had lasting effect. By this means you gained both in Israel and among humankind a renown that lasts to this day.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'You performed miraculous signs and wonders in Egypt. And you have continued to do them to this very day. You have done them in Israel and among all people. You are still known for doing them.
English NIV
You performed miraculous signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, both in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours.
English NKJ 1982
You have set signs and wonders in the land of Egypt, to this day, and in Israel and among other men; and You have made Yourself a name, as it is this day.
English NLT
You performed miraculous signs and wonders in the land of Egypt--things still remembered to this day! And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your name very great, as it is today.
English NRSV 1989 - Only for website
You showed signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all humankind, and have made yourself a name that continues to this very day.
English Passion Translation Bible 2020
You performed signs and wonders in Egypt as you still do in Israel even to this day. Your name is famous yesterday, today, and forever.
English RSV (Revised Standard Version)
who hast shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and hast made thee a name, as at this day.
English TL (The Living Bible) (1971)
You have done incredible things in the land of Egypt—things still remembered to this day. And you have continued to do great miracles in Israel and all around the world. You have made your name very great, as it is today.
English Tyndale 1537
Thou hast done great tokens and wonders in the land of Egypt, (as we see this day) upon the people of Israel and upon those men: to make thy name great, as it is come to pass this day: