Jeremiah 32:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And come in have the Chaldeans who are fighting against this city, and they have set this city on fire, and have burned it, and the houses on whose roofs they made perfume to Baal, and poured out libations to other gods, so as to provoke Me to anger.
English ASV
and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
English Amplified
And the Chaldeans who are fighting against this city shall come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger. [Jer. 19:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the Chaldeans who are fighting against this city shall come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger. [Jer. 19:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Chaldeans who are fighting against this city will come in, set it on fire, and burn it, along with the houses of those who provoked Me to anger by burning incense to Baal on their rooftops and by pouring out drink offerings to other gods.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Chaldeans who are fighting against this city will come and set this city on fire. They will burn it, including the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to anger me.
English Darby 1890 : Public Domain
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come in and set fire to this city, and shall burn it, and the houses upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.
English EASY 2024
The soldiers from Babylon who are attacking the city will come in. They will destroy it with fire. They will burn down the houses of the people. These people have made me angry. They went up on the roofs of their houses and they burned incense to worship Baal. They also poured out drink offerings to other false gods.
English ERV 2006 - Only For Website
The Babylonian army is already attacking the city of Jerusalem. They will soon enter the city and start a fire. They will burn down this city. There are houses in this city where the people of Jerusalem made me angry by offering sacrifices to the false god Baal on the housetops. And they poured out drink offerings to other idol gods. The Babylonian army will burn down those houses.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
English GNT (Good News Translation)
and set it on fire. They will burn it down, together with the houses where people have made me angry by burning incense to Baal on the rooftops and by pouring out wine offerings to other gods.
English God's Word - GW 1995
"The Babylonians who are attacking this city will break in, set this city on fire, and burn it down. They will burn down the houses of people who made me furious by going up to the roofs to burn incense to Baal and to pour out wine offerings to other gods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Chaldeans who are going to fight against this city will come, set this city on fire, and burn it along with the houses where incense has been burned to Baal on their rooftops and where drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.
English KJV 1611
And the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
English LSB
And the Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have burned incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the Chaldeans who fight against this city will come and set this city on fire and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods, to provoke Me to anger.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The Chaldeans who are fighting against this city will enter and set this city on fire and burn it, with the houses where people have offered incense to Baal on their roofs and poured out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Chaldeans who are attacking it shall enter this city and set fire to it, burning it and its houses, on the roofs of which incense was burned to Baal and libations were poured out to strange gods as a provocation to me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The Babylonian soldiers that are attacking this city will break into it and set it on fire. They will burn it down along with the houses where people have made me angry by offering sacrifices to the god Baal and by pouring out drink offerings to other gods on their rooftops.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The armies of Babylonia are now attacking this city. They will come in and set it on fire. They will burn it down. They will burn up the houses where the people made me very angry. They burned incense on their roofs to the god Baal. And they poured out drink offerings to other gods.
English NIV
The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people provoked me to anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
English NKJ 1982
And the Chaldeans who fight against this city shall come and set fire to this city and burn it, with the houses on whose roofs they have offered incense to Baal and poured out drink offerings to other gods, to provoke Me to anger;
English NLT
The Babylonians outside the walls will come in and set fire to the city. They will burn down all these houses, where the people caused my fury to rise by offering incense to Baal on the rooftops and by pouring out drink offerings to other gods.
English NRSV 1989 - Only for website
The Chaldeans who are fighting against this city shall come, set it on fire, and burn it, with the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and libations have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
English Passion Translation Bible 2020
The attacking army of Babylon will seize this city, set it on fire, and burn it to the ground. The people offered sacrifices to Baal on those same rooftops and poured out drink offerings to other idols, provoking my anger.
English RSV (Revised Standard Version)
The Chaldeans who are fighting against this city shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods, to provoke me to anger.
English TL (The Living Bible) (1971)
And the Babylonians outside the walls shall come in and set fire to the city and burn down all these houses, where the roofs have been used to offer incense to Baal and to pour out libations to other gods, causing my fury to rise!
English Tyndale 1537
For the Caldees shall come, and win this city, and set fire upon it, and burn it: with the gorgeous houses, in whose parlors they have made sacrifice unto Baal, and poured drink offerings unto strange gods, to provoke me unto wrath.