Jeremiah 32:42 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`For thus said Jehovah: As I brought in unto this people all this great evil, so I am bringing in on them all the good that I am speaking concerning them;
English ASV
For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
English Amplified
For thus says the Lord: As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
English Amplified Classic Bible 1987
For thus says the Lord: As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this is what the Lord says: Just as I have brought all this great disaster on this people, so I will bring on them all the good I have promised them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“For this is what the LORD says: Just as I have brought all this terrible disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them.
English Darby 1890 : Public Domain
For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have spoken concerning them.
English EASY 2024
The Lord says this: ‘It is true that I have brought terrible trouble to this people. But in the same way, I will give them all the good things that I have promised.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord says: "I have brought this great disaster to the people of Israel and Judah. In the same way I will bring good things to them. I promise to do good things for them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"For thus says the LORD: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them.
English GNT (Good News Translation)
“Just as I have brought this disaster on these people, so I am going to give them all the good things that I have promised.
English God's Word - GW 1995
"This is what the Lord says: As I brought all these disasters on these people, so I will bring on them all these blessings that I have promised them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"For this is what the LORD says: Just as I have brought all this great disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them.
English KJV 1611
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
English LSB
For thus says Yahweh, ‘Just as I brought all this great evil on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For thus says the Lord: Just as I have brought all this great calamity upon this people, so I will bring upon them all the good that I have promised them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For thus says the LORD, 'Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For thus says the LORD: Just as I brought upon this people all this great evil, so I will bring upon them all the good I promise them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“For I, the LORD, say: ‘I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "I have brought all of this horrible trouble on these people. But now I will give them all of the good things I have promised them.
English NIV
"This is what the LORD says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
English NKJ 1982
“For thus says the Lord: ‘Just as I have brought all this great calamity on this people, so I will bring on them all the good that I have promised them.
English NLT
Just as I have sent all these calamities upon them, so I will do all the good I have promised them. I, the LORD, have spoken!
English NRSV 1989 - Only for website
For thus says the LORD: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good fortune that I now promise them.
English Passion Translation Bible 2020
“For Yahweh promises: Just as I have brought great disaster on the people, I will someday do all these great things for them.
English RSV (Revised Standard Version)
“For thus says the Lord: Just as I have brought all this great evil upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Just as I have sent all these terrors and evils upon them, so will I do all the good I have promised them.
English Tyndale 1537
For thus sayeth the LORD: Like as I have brought all this great plague upon this people: so will I also bring upon them all the good, that I have promised them.