Jeremiah 33:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah of Hosts: Again there is in this place -- that is waste, Without man and beast, And in all its cities -- a habitation of shepherds, Causing the flock to lie down.
English ASV
Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there be in this place, which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
English Amplified
Thus says the Lord of hosts: In this place which is desolate, without man and without beast, and in all its cities, there shall again be dwellings and pastures of shepherds resting their flocks.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord of hosts: In this place which is desolate, without man and without beast, and in all its cities, there shall again be dwellings and pastures of shepherds resting their flocks.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord of Hosts says: In this desolate place, without man or beast, and in all its cities, there will once more be pastures for shepherds to rest their flocks.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“This is what the LORD of Armies says: In this desolate place — without people or animals — and in all its cities there will once more be a grazing land where shepherds may rest flocks.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah of hosts: In this place which is waste, without man and without beast, and in all the cities thereof, there shall again be a habitation of shepherds causing [their] flocks to lie down.
English EASY 2024
The Lord Almighty says, “This place will become a heap of stones. No people or animals will live here. But I will put fields of grass around the towns again. There will be places for shepherds to rest with their sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord All-Powerful says, "This place is empty now. There are no people or animals living here. But there will be people in all the towns of Judah. There will be shepherds, and there will be pastures where they will let their flocks rest.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Thus says the LORD of hosts: In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.
English GNT (Good News Translation)
The Lord Almighty said, “In this land that is like a desert and where no people or animals live, there will once again be pastures where shepherds can take their sheep.
English God's Word - GW 1995
"This is what the Lord of Armies says: In this deserted place, where no people or animals live, and in all its cities, there will once again be pastures where shepherds can rest their flocks.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"This is what the LORD of Hosts says: In this desolate place-- without man or beast-- and in all its cities there will once more be a grazing land where shepherds may rest flocks.
English KJV 1611
Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
English LSB
“Thus says Yahweh of hosts, ‘There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, an abode of shepherds who cause their flocks to lie down.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord of Hosts: Again in this place which is desolate, without man and without beast, and in all the cities, will be a habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'There will again be in this place which is waste, without man or beast, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD of hosts: In this place, now desolate, without man or beast, and in all its cities there shall again be sheepfolds for the shepherds to couch their flocks.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I, the LORD who rules over all, say: ‘This place will indeed lie in ruins. There will be no people or animals in it. But there will again be in it and in its towns sheepfolds where shepherds can rest their sheep.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord who rules over all says, "This place is a desert. It does not have any people or animals in it. But there will again be grasslands near all of its towns. Shepherds will rest their flocks there.
English NIV
"This is what the LORD Almighty says: 'In this place, desolate and without men or animals-in all its towns there will again be pastures for shepherds to rest their flocks.
English NKJ 1982
“Thus says the Lord of hosts: ‘In this place which is desolate, without man and without beast, and in all its cities, there shall again be a dwelling place of shepherds causing their flocks to lie down.
English NLT
"This is what the LORD Almighty says: This land--though it is now desolate and the people and animals have all disappeared--will once more see shepherds leading sheep and lambs.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD of hosts: In this place that is waste, without human beings or animals, and in all its towns there shall again be pasture for shepherds resting their flocks.
English Passion Translation Bible 2020
And surrounding all the towns of this uninhabited wasteland without people or animals, there will once again be pastureland for the shepherds to rest their flocks,” says Yahweh, Commander of Angel Armies.
English RSV (Revised Standard Version)
“Thus says the Lord of hosts: In this place which is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.
English TL (The Living Bible) (1971)
This land—though every man and animal and city is doomed—will once more see shepherds leading sheep and lambs.
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD of Hosts: It shall come yet thereto, that in this land, which is void from men and cattle, and in all the cities of the land, there shall be set up shepherds cottages: