Jeremiah 33:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In those days, and at that time, I cause to shoot up to David a shoot of righteousness, And he hath done judgment and righteousness in the earth.
English ASV
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
English Amplified
In those days and at that time will I cause a righteous Branch [the Messiah] to grow up to David; and He shall execute justice and righteousness in the land. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8; 6:12.]
English Amplified Classic Bible 1987
In those days and at that time will I cause a righteous Branch [the Messiah] to grow up to David; and He shall execute justice and righteousness in the land. [Isa. 4:2; Jer. 23:5; Zech. 3:8; 6:12.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
In those days and at that time I will cause to sprout for David a righteous Branch, and He will administer justice and righteousness in the land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In those days and at that time I will cause a Righteous Branch to sprout up for David, and he will administer justice and righteousness in the land.
English Darby 1890 : Public Domain
In those days, and at that time, will I cause a Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
English EASY 2024
At that time, I will cause a descendant of David to be born. He will be righteous. He will grow like a branch on the tree of David's family. He will do what is right and fair in the land.
English ERV 2006 - Only For Website
At that time I will make a good 'branch' grow from David's family. That good 'branch' will do what is good and right for the country.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.
English GNT (Good News Translation)
At that time I will choose as king a righteous descendant of David. That king will do what is right and just throughout the land.
English God's Word - GW 1995
In those days and at that time, I will cause a righteous branch to spring up for David. He will do what is fair and right in the land.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In those days and at that time I will cause a Branch of righteousness to sprout up for David, and He will administer justice and righteousness in the land.
English KJV 1611
In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.
English LSB
In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to branch forth; and He shall do justice and righteousness on the earth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In those days and at that time, I will cause a righteous Branch to spring up for David; and he shall execute justice and righteousness in the earth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He shall execute justice and righteousness on the earth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In those days, in that time, I will raise up for David a just shoot; he shall do what is right and just in the land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In those days and at that time I will raise up for them a righteous descendant of David. “‘He will do what is just and right in the land.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"In those days and at that time I will make a true and rightful Branch grow from David's royal line. He will do what is fair and right in the land.
English NIV
"'In those days and at that time I will make a righteous Branch sprout from David's line; he will do what is just and right in the land.
English NKJ 1982
‘In those days and at that time I will cause to grow up to David A Branch of righteousness; He shall execute judgment and righteousness in the earth.
English NLT
At that time I will bring to the throne of David a righteous descendant, and he will do what is just and right throughout the land.
English NRSV 1989 - Only for website
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
English Passion Translation Bible 2020
At that time, I will cause a righteous Branch to sprout from David’s lineage. And he will administer justice and righteousness in the land.
English RSV (Revised Standard Version)
In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring forth for David; and he shall execute justice and righteousness in the land.
English TL (The Living Bible) (1971)
“At that time I will bring to the throne the true Son of David, and he shall rule justly.
English Tyndale 1537
In those days, and at the same time, I will bring forth unto David the branch of righteousness, and he shall do equity and righteousness in the land.(Behold, the days will come saith the LORD, that I will stir up unto David a righteous branch, and he shall reign a king, and shall be wise, and shall do equity and justice in the earth.)