Jeremiah 33:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, I am increasing to it health and cure, And have healed them, and revealed to them The abundance of peace and truth.
English ASV
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal unto them abundance of peace and truth.
English Amplified
Behold, [in the future restored Jerusalem] I will lay upon it health and healing, and I will cure them and will reveal to them the abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, [in the future restored Jerusalem] I will lay upon it health and healing, and I will cure them and will reveal to them the abundance of peace (prosperity, security, stability) and truth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Nevertheless, I will bring to it health and healing, and I will heal its people and reveal to them the abundance of peace and truth.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of true peace.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I will apply a healing dressing to it and cure, and I will heal them, and will reveal unto them an abundance of peace and truth.
English EASY 2024
But listen to me! I will bring health again to the people of this city. I will make my people well again. They will live safely in peace.
English ERV 2006 - Only For Website
"'But then I will heal the people in that city. I will let them enjoy peace and safety.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
English GNT (Good News Translation)
But I will heal this city and its people and restore them to health. I will show them abundant peace and security.
English God's Word - GW 1995
"But I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet I will certainly bring health and healing to it and will indeed heal them. I will let them experience the abundance of peace and truth.
English KJV 1611
Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
English LSB
Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I will bring it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them the abundance of peace and truth.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Behold, I will treat and assuage the city's wounds; I will heal them, and reveal to them an abundance of lasting peace.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I will most surely heal the wounds of this city and restore it and its people to health. I will show them abundant peace and security.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But now I will bring health and healing to Jerusalem. I will heal my people. I will let them enjoy great peace and security.
English NIV
"'Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal my people and will let them enjoy abundant peace and security.
English NKJ 1982
Behold, I will bring it health and healing; I will heal them and reveal to them the abundance of peace and truth.
English NLT
"Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem's damage and give her prosperity and peace.
English NRSV 1989 - Only for website
I am going to bring it recovery and healing; I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
English Passion Translation Bible 2020
“Nevertheless, I will heal them, restore them, and give them prosperity and lasting peace.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Nevertheless the time will come when I will heal Jerusalem's damage and give her prosperity and peace.
English Tyndale 1537
Behold, (sayeth the LORD) I will heal their wounds and make them whole: I will open them the treasure of peace and truth.